Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
I can't leave my friends' kids with him and not help him. Я не могу оставить детей подруг с ним, и не помочь ему.
And I told him that every time he got upset about Elliot, sad or angry, that he should pray until the anger left him. Сказала, что всякий раз, как ему станет грустно из-за Элиота, если он расстроится или рассердится, пусть молится, пока гнев не уйдет.
When you showed him the envelope, he must have assumed Lilian had put it in Yelland's room and killed him. Когда ты показал ему конверт, он предположил, что Лилиан подложила его в комнату Йеллэнда и потом убила его.
I never said I would kick him out; in fact, I was doing you a favor by letting him stay here. Я никогда не говорил, что выгоню его; кроме того, я делал тебе одолжение разрешая ему здесь оставаться.
I let him know the opportunity was there but I never put pressure on him. Я дала ему знать, что у него есть шанс но, конечно же, я никогда не давила на него.
I told him I thought it'd be cooler if he picked on someone his own size, so he shoved me, I knocked him out. Я сказал ему что круче наезжать на равных по силе, он толкнул меня и я его вырубил.
I'm the one who told him That that spot would bring him a lot of customers. И это я подсказал ему местечко, где будет много покупателей.
Your firing him didn't help, and he just needed someone to hear him out. А тут вы его уволили, стало ещё хуже, и ему нужен был кто-то, чтобы выговориться.
$1500 would cover him for a few months... but I have to trick him into taking it so I don't hurt his pride. $1500 покрыли бы расходы на несколько месяцев но мне надо какой-то хитростью дать их ему, чтобы не задеть его гордость.
But then she made it up to him by giving him a new aboveground office. Но затем она нашла ему новый офис который находился над землей.
We... we always told him... him and his sister... Мы... мы всегда говорили ему... ему и его сестре...
When he refused to resign, the senior cadets silenced him, forbade him to speak to anyone. После того, как он отказался покидать академию, старшие кадеты объявили ему бойкот.
Someone who didn't even know Bobby stood up there and condemned him, and you let him. Тот, кто даже не знал Бобби, стоял на кафедре и осуждал его, и вы ему это позволили.
I couldn't let him know who I was because I had to lead him here and to... well, me. Я не мог позволить ему узнать, кто я, так как должен был привести его сюда и... ко мне.
I didn't hurt him, I saved him. Я не вредила ему, я его спасла.
You two load him up with Prednisone, give him an odor I.D. test. Вы двое - накачайте его Преднизоном, и проведите ему тест на определение запахов.
When he mentioned his father kicked him out, I was only too happy to rent him a room. Когда он сказал, что отец выгнал его из дома, я охотно сдал ему комнату.
Can't you give him something to help him sleep? Вы не могли бы дать ему что-нибудь, чтобы он заснул?
You're on his team, talk to him, offer to cut him in. Вы вместе работаете, поговори с ним, предложи ему поучаствовать.
It's not right for you to strike him and then waited before you hit him nine more times outside. Это не нормально бить его, а потом ждать, перед тем, как нанести ему девять ударов.
I helped him realize what a mess you left him in. Я помог ему разобраться, во что ты его втянул.
I want to look him in the eye when I put him down. Перед тем как сдать его, я хочу посмотреть ему в глаза.
I have a proposal for my father, one that will make him king again, and me after him. У меня есть предложение для отца, благодаря ему он снова станет королем, и я после него.
I'll start calling him that now, and then give it to him on his birthday. Начну его так сейчас называть, и подарю ему карточку на день рождения.
He said that a fortune teller told him I loved him, too. Он сказал, что гадалка ему сообщила, что я тоже его люблю.