| Lucien, I really appreciate your letting him stay. | Люсьен, я очень признательна, что вы позволили ему остаться. |
| I saw you asking him all those questions. | Я слышала, как вы задавали ему все эти вопросы. |
| I've given him every O-negative unit we have. | Я влила ему всю первую отрицательную, что у нас есть. |
| I just let him order whatever he wanted. | Я разрешил ему заказать, все, что он хотел. |
| And I told him that you were okay. | И я сказала ему, что с тобой все хорошо. |
| I had him tutored in piano, violin... | Я устроила ему уроки игры на пианино и на скрипке. |
| You were about to beat him up. | Ты был близок к тому, чтобы набить ему морду. |
| I helped him because his was not so good. | Я помогла ему, потому что у него не всё получалось. |
| Your business has been hurting him. | Между нами, ваше предприятие нанесло ему некоторый урон. |
| If so, give him your hair ribbon without objection. | Если это случится, отдай ему свою ленту для волос без возражений. |
| You demonstrated your goodwill without allowing him to take further advantage. | Вы выразили свое теплое отношение, но не позволили ему больше пользоваться собой. |
| He needs a give him that guidance. | Его отец... который дал бы ему эти советы. |
| I said goodbye when I saw him. | Я сказала ему "до свидания", когда мы виделись. |
| You taught him to swim when he was two. | И ты научил его плавать, когда ему было два года. |
| I told him I'd run away with him, I wanted to live with him, because without him, life had no meaning. | Я сказала ему, что готова убежать с ним, что хотела жить с ним, потому что без него моя жизнь ничего не значила. |
| I remember helping him build your ship. | Я помню, как помогала ему строить твой корабль. |
| Though I probably owe him a goat. | Теперь я, похоже, должен передать ему выкуп. |
| I'll let him pick which we use. | Я позволю ему выбрать то, что мы будем использовать. |
| Doležal came to me to help him get Novotný. | Долежал пришел ко мне, чтобы я помог ему победить Новотного. |
| Show him you're still that girl... | Покажи ему, что ты все еще та девушка... |
| I hope you prove him wrong. | Надеюсь, ты докажешь ему, что он заблуждается. |
| Remember his goodness and have mercy on him. | Вспомни ему то добро, что он творил и окажи ему милость свою. |
| But the job still followed him. | Но от своей работы ему было не избавиться. |
| I came really close to telling him. | И я была очень близка к тому, чтобы все рассказать ему. |
| We need to show him we can deliver. | Мы должны ему показать, что на нас можно положиться. |