Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
During their battle, Oliver mocks Connor by telling him that he always hated him because he reminded him of how old he was getting. В течение битвы, Оливер насмехается над Коннором, говоря ему, что он всегда ненавидел Коннора, поскольку он напоминал ему, как он постарел.
Both sides hesitated to attack each other, but Junayd's spies informed him that the other rulers planned to seize him and deliver him to Süleyman so they could negotiate favourable terms. Обе стороны не решались напасть друг на друга, но шпионы Джунейда сообщили ему, что другие правители планируют предать его, схватить и выдать Сулейману, чтобы договориться о благоприятных условиях.
There's a painful part of the scene where his father just unloads on him and tells him every hateful thing he ever thought about him and Sam can't defend himself. В этой сцене есть болезненная часть, где его отец просто выплёскивает на него всё и говорит ему всё ненавистное, что он когда-либо думал о нём, и Сэм не может защитить себя.
She manages to stop him when she informs him of the existence of sea monsters like Giganto and challenges him to hunt them. Ей удается остановить его, когда она сообщает ему о существовании морских монстров, таких как Гиганто, и бросает вызов ему на поиски.
Hoggett gives him a drink from a baby bottle, sings to him "If I Had Words" and dances a jig for him. Хоггетт дает ему выпить из бутылочки, поет ему песню «If I Had Words» и танцует для него джигу.
A devastated Emma goes to Henry's body, whispers to him that she loves him and kisses him on the forehead. Опустошённая Эмма идёт к телу Генри, шепчет ему, что она его любит и целует его в лоб.
NCAA rules prohibit him from talking to Marco directly, but... they don't stop him from talking to people close to him. По правилам ассоциации, он должен был поговорить с ним лично, но... ему не запрещено общаться с близкими людьми Марко.
Before I knew it, I was giving him my money, buying him drugs, then dealing for him. Но вскоре я начала давать ему деньги, покупать наркотики...
Chase him, Amber. Viva, someone bring him here so I can hit him. Вива, кто-нибудь, притащите его сюда, я ему врежу.
He assured him that his work was a source of inspiration for its members and wished him every success in the complex and sensitive task that awaited him. Он заверяет его в том, что его деятельность является источником вдохновения для членов Комитета, и желает ему успехов в выполнении его сложной и деликатной задачи.
Leader persuades Dracula not to bite him in exchange that he provides him with a way that would keep the sun from harming him. Лидер убеждает Дракулу не кусать его взамен, что он предоставит ему способ, которым солнце не будет вредить ему.
I didn't "know him" know him. I sold him a plasma for the Super Bowl. Не то чтоб прям знал, продал ему плазму перед кубком.
I tried to talk him out of it. I even told him that I would loan him the money, but he refused. Я пробовал его отговорить, даже сказал, что одолжу ему деньги, но он отказался.
Let him know that you love him, and that you'll see him soon. Дайте ему понять, что вы его любите, и то, что скоро с ним увидитесь.
George, talk to him, make him see that we won't harm him... he can let us live. Джордж, поговори с ним, убеди его, что мы не причиним ему вреда, что он может оставить нас в покое.
I went to Germany to see him, and they were giving him meds for the pain and meds to help him sleep. Я поехала навестить его в Германии, а они давали ему болеутоляющие и снотворное чтоб он мог спать.
He tells him never to give up, that he has faith in him, and pleads Iva to forgive him. Он говорит ему, что никогда не сдавался, верил в сына, и просит простить его.
I couldn't let him lay there all alone, scared the way he was, so I grabbed him up and run him out of there. Я не мог позволить остаться лежать ему одному, ему было очень страшно, Я поднял его, и убежал с ним оттуда.
Kick him, kick him, kick him. Дай ему пинка, пинка, пинка.
As for him, feed him to dogs, before my enemies find use for him. А что до него, скормите его собакам, до того, как мои враги смогут найти ему применение.
I'll give him a call and let him know you'll be down to see him. Я позвоню ему и дам знать, что ты можешь наведаться к нему.
I'll beg my husband to give him a true name, to call him Stark and be done with it, to make him one of us. Попрошу мужа дать ему настоящее имя, чтобы звать его Старком и покончить с этим, сделать его одним из нас.
He never had a read to him at night, show him to throw a football, to make him feel safe. У него никогда не было отца... который читал бы ему на ночь, учил подавать мяч, берёг бы его.
If she could just strengthen him and keep him from sinking further into death, we might be able to save him. Если бы она могла укрепить его, не дать ему погибнуть, мы могли бы его спасти.
So I told him I'd lost his kit and I gave him this top that was so big it looked like a dress on him. Так вот, я сказал ему, что потерял его форму, и дал ему футболку, а она на него такая большая, смотрелась как платье.