Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
The way to love him was to let him be. Лучшим способом показать ему свою любовь было дать ему покой.
That gives him motive to get rid of Holly if she ever gave him any trouble. Это даёт ему мотив избавиться от Холли, если она стала причинять ему беспокойства.
Watching you next to him, I believe that you'll give him even more happiness. Когда увидела вас рядом с Кан Чхи, поняла, что вы принесёте ему гораздо больше счастья, чем я.
So learning he claimed so many lives could unravel him, make him even more dangerous. Поэтому осознание того, что взрыв унес столько жизней, могло развязать ему руки и сделать его еще более опасным.
At least meet him before you dismiss him out of hand. Хотя бы познакомьтесь с ним, перед тем как отказать ему.
Now whatever you told him at the boards really impressed him. Что бы ты не наговорил ему на экзамене, ты произвел на него впечатление.
But I got him into private school, I got him into counseling. Но я отдал его в частную школу, я нанимал ему репетиторов.
Give him three men and a sector to shut him up. Дайте ему трех человек и сектор, чтобы заткнуть его. Вместе.
Let's fill him with fluids and prep him for a C.T. Поставьте ему капельницу и готовьте к КТ.
Don't put him on, I just want to hear him. Не давай ему трубку, я просто хочу его послушать.
If you can get him to cooperate, we can try to help him. Если вы сможете убедить его сотрудничать с нами, мы сможем постараться ему помочь.
I've already given him a shot of antibiotics, but we need to get him to the hospital. Я уже сделала ему укол антибиотика, но мы должны отвезти его в госпиталь.
Marcel trusts him, looks up to him. Марсель доверяет ему, смотрит на него.
You're going to extradite him, knowing the Klingons won't give him a fair trial. Вы собираетесь выдать его, зная, что клингоны не предоставят ему честный суд.
I demand a recess so that I can take him outside and help him regain his composure. Я требую перерыв, чтобы я мог его вывести и помочь ему успокоиться.
Maybe we should just write him off and let him be a cautionary tale for the other two. Может быть, мы должны просто списать его, и позволить ему быть предостерегающей историей для других двух.
I told him that I will give him a job in my law firm. Я сказал ему, что устрою его на работу в свою фирму.
Brought him down to the station, let him make his call. Отвез его в участок, разрешил ему законный звонок.
Please don't say things like that to him... you give him ideas. Прошу, не говори ему таких вещей... он всё подхватывает.
I'm finished with him, and I told him that. Между нами всё кончено, и я сказала ему об этом.
Show him the evidence, show him how guilty his husband really was. Покажи ему доказательства, покажи, насколько на самом деле был виновен его муж.
Maybe I can't trust him, but I need him. Возможно, я не могу ему доверять, но он нужен мне.
I had to give him that game earlier to keep him off of me. Мне пришлось дать ему приставку, чтобы он от меня отстал.
'Cause Uncle Lou always takes me with him when you give him bears tickets. Потому что дядя Лу всегда берет меня с собой когда ты ему даёшь билеты на игру медведей.
That woman dumped him and left him with two kids. Эта особа его бросила и оставила ему двоих детей.