After losing several games, the baseball team kicked him and made him walk several hundred miles back home. |
По некоторым данным, после нескольких проигрышей команда жестоко избила его и выгнала, после чего ему пришлось идти домой пешком несколько сотен миль. |
In the wake of the war, Valentine informs him that he would never be allowed to return to Earth due to her own actions in an effort to protect him from Peter, who was becoming a major political force on Earth. |
Валентина сообщает Эндеру, что из-за окончания войны ему никогда не позволят вернуться на Землю в результате её собственных действий по защите его от Питера, который стремится к обладанию значительной политической силой на Земле. |
Nemo and Hyde rescue the scientists, Skinner sets the explosive charges, while Mina battles Dorian, killing him by exposing him to his portrait. |
Немо и Хайд спасают ученых, Скиннер устанавливает взрывные заряды, в то время как Мина сражается с Дорианом и убивает его, показав ему портрет. |
It is revealed that Emperor Mavro favors Vrak more than Vekar and that the Rangers "did him a favor" by destroying him late in Super Megaforce. |
Выяснилось, что император Мавро благоволит Враку больше, чем Векару, и что Рейнджеры "сделали ему одолжение", уничтожив его в конце сезона "Супер Мегафорс". |
The next day, his mother tells him she is starting a new job and a woman named Ursula Monkton is to look after him and his sister. |
На следующий день мама говорит ему, что у нее новая работа и за ним с сестрой будет присматривать женщина по имени Урсула Монктон. |
She did not allow him to take photographs, but did let him make drawings of them. |
Женщина якобы не позволила ему фотографировать предметы, но позволила их зарисовать. |
He recounts how his brother Gregor caused his facial burns by pressing him into a fire, and she assists him in stitching the bite. |
Он рассказывает, что ожоги на его лице появились после того как его брат Григор прижал его лицом к огню, и она помогает ему зашить укус. |
This is shown when Darkchild tried to stop him from attacking her and when Belasco tries to zap him with magical energy, but they both have no effect. |
Это видно, когда Дитя Тьмы попыталось не дать ему напасть на неё, а затем Беласко пытался шокировать магической энергии, и оба они ничего не добились. |
A woman from Connecticut named Susan Garnet Smith wrote to Whitman to profess her love for him after reading Leaves of Grass and even offered him her womb should he want a child. |
Одна женщина из Коннектикута по имени Сьюзан Гарнет Смит, прочитав «Листья травы», написала Уитмену письмо с признанием в любви и даже предложила ему своё тело в случае, если он захочет ребёнка. |
His good form also earned him the Bola de Prata from Placar magazine, also earning him a place in the national team squad for the 1997 Copa América. |
Его хорошая форма также принесла ему место в символической сборной чемпионата от журнала «Placar» и сборной Бразилии на Кубке Америки 1997. |
These researches procured him the office of inspector of mines in the recently established kingdom of Italy, and enabled him to extend his investigations over a great part of the country. |
Эти исследования принесли ему должность ревизора по шахтам в недавно образованном Итальянском королевстве, что позволило ему распространить свою научную работу на большую часть территории страны. |
Along the way Kazimir says that his curse ends only when he loves someone, and asks Maria to let him go: if she answers him in return, he will be able to renounce witchcraft and become a man. |
По пути Казимир говорит им, что его проклятие кончается только тогда, когда он кого-то полюбит, и просит Марию отпустить его - если она ответит ему взаимностью, он сможет отречься от колдовства и стать нормальным человеком. |
According to him, the Dark Master was the first purple dragon; his raw power allowed him to master practically every elemental power. |
По его словам, Тёмный Мастер был первым фиолетовым драконом, его сила позволила ему освоить все стихии в совершенстве. |
At this time, the noble merchant Kolyvan comes to the prince - a master in gambling, who offers him to extradite Zabava for him, in exchange promising to forgive a large monetary debt for forty thousand. |
В это время к князю приходит знатный купец Колыван - мастер в азартных играх, который предлагает ему выдать за него Забаву, взамен обещая простить крупный денежный долг на сорок тысяч. |
Strange visits Lake, but le Fay interrupts, promising him that promises him not to harm Lake so long as he comes with her to the demon realms. |
Стрэндж посещает Лейк, но Ле Фэй прерывает, обещая ему, что не причинит вред Лейк, пока он идет с ней в мир демонов. |
Wanted to enter the monastery, but the famous old man Barnabas of Gethsemane (Merkulov), now canonized, did not bless him on the tonsure, but found him a bride and performed a wedding ceremony. |
Хотел поступить в монастырь, но известный старец Варнава Гефисиманский (Меркулов), ныне причисленный к лику святых, не благословил его на постриг, зато нашёл ему невесту и совершил обряд венчания. |
Simpson refused, but they both telephoned the King to inform him that she was willing to give him up so that he could remain king. |
Симпсон отказалась, но она и адвокат позвонили королю, чтобы проинформировать о том, что она готова дать ему свободу, чтобы он остался на престоле. |
The attacker targets Quinn next, hitting him in the shoulder and knocking him into the lake. |
Далее нападающий целится в Куинна, стреляет ему в плечо, и он падает в озеро. |
These included his collection of Native American stories and legends, many of which his wife Jane Johnston Schoolcraft told him or translated for him from her culture. |
Также они включают его коллекцию индейских сказаний и легенд, одну часть из которых его жена Джейн Джонстон Скулкрафт рассказала ему, другие были переведены им самим. |
Oki is at first reluctant, thinking the soldiers cannot be trusted; but Petrit assures him he is safe, showing him a pistol he keeps hidden away. |
Оки сначала сопративляется, думая, что солдатам нельзя доверять; но Петрит уверяет его, что они безопасные, показывая ему пистолет, который он припрятал подальше. |
Beltrán asked Samuel to let him win, but the Euskaltel rider denied him such satisfaction because he wanted to dedicate this win to his son, expected to be born in March 2008. |
Бельтран попросил Самуэля отдать ему этап, но гонщик Euskaltel ответил отказом, потому как хотел посвятить победу своему сыну, рождение которого ожидалось в марте 2008. |
On 21 January 1535, the King appointed him Royal Vicegerent and Vicar-General, and commissioned him to organise visitations of all the country's churches, monasteries, and clergy. |
21 января 1535 года король назначил его королевским наместником или генеральным викарием по церковным делам и поручил ему организовать ревизии храмов, монастырей и духовенства по всей стране. |
A stay in the United States allowed for him to meet Simon Flexner (who advocates "smooth" surgery) at the Rockefeller Foundation and then William Halsted in Baltimore but a number of surgeons also had an influence on him. |
Пребывание в США позволило ему встретить Саймона Флекснера (который выступал за «smooth» хирургию) в Фонде Рокфеллера, а затем Уильяма Халстеда в Балтиморе, но и ряд других хирургов также имели на него влияние. |
Sigurd tells the old man that he is going to choose a horse, and asks the old man to come with him to help him decide. |
Сигурд говорит старику, что он собирается выбрать лошадь, и просит его пойти с ним, чтобы помочь ему решить какую именно. |
He goes to Kulkarni's house with heavy ammunition and kills everyone except Kulkarni, as Jaidev promised him that he would not kill him. |
Он идет в дом Кулкарни с тяжелыми боеприпасами и убивает всех, кроме Кулкарни, поскольку Джайдев обещал ему, что он не убьет его. |