| You looked at him in the eyes and talked to him? | И поэтому ты заглянула ему в глаза и любезничала с ним? | 
| Do you think you're doing him a favor, letting him suffer like this? | Думаешь, ты оказываешь ему услугу, заставляя так страдать? | 
| Why can't you just let him live with someone who loves him? | Почему ты просто дашь ему увидеться с тем, кто любит его? | 
| How many second chances can I give him - before I have to kill him? | Сколько раз я должна давать ему второй шанс, прежде чем убить его? | 
| To win over another human being to make him believe you and do, what you want him to do. | Он начинает тебе верить И делать ТО, ЧТО ТЫ ему говоришь. | 
| Well, I'll have my lawyers write to him, politely reminding him that we have no further need of his services. | Хорошо, что у меня будут свои адвокаты, которые напишут ему, вежливо напомнив, что мы не нуждаемся больше в его услугах. | 
| I told him that I could've been a little nicer to him, instead of being an egotistical monster. | Я говорила ему, что могла бы быть к нему мягче Вместо того, чтобы быть эгоистичным монстром. | 
| Well, she said she told him about... a dangerous snake she thinks the Hopkins boy might've taken home with him by mistake. | Говорит, что она ему сообщила, что по ошибке мальчик Хопкинс взял домой опасную змею. | 
| Suss him out, see if we can still trust him? | Выясним, можно ли ему доверять? | 
| If I had called him or told him in person he might've thought things could just go back the way they were, but they can't. | Если бы я позвонила или сказала бы ему в глаза он мог бы подумать что все можно вернуть, как было, но это невозможно. | 
| I can pick up my guitar, give him a couple more dollars and bring him some gas. | И я мог бы забрать гитару, И дать ему еще пару долларов, А потом принести ему немного бензина. | 
| I thought darkness had taken him again, and gave him my hand. | Я подумала, что ему грустно, и протянула ему руку. | 
| I've talked to him, I've talked to him. | Я ему говорил, я ему говорил. | 
| Yes. I help him to monitor his sugar, and I give him his shot; he's a diabetic. | Я помогла ему проверить уровень сахара, и дала ему его дозу; он диабетик. | 
| The others saw the storm coming and tried to stop him, told him to come with them down to the jetty and hide under a boat. | Другие видели, что начинается шторм, и пытались остановить его, говорили ему спуститься с ними вниз к причалу и спрятаться под лодкой. | 
| I took him to your house, got him to trust me, | Я предрекала... Я отвезла его в твой дом, втерлась ему в доверие, ...но... он ничего не помнит. | 
| I devoted myself to him, to raising him in fear and trembling, away from the sins of his father. | Я посвятила себя ему, растила его, трепеща от страха, подальше от грехов его отца. | 
| And that's why I've been feeling so guilty, and texting him and calling him all day and trying to figure out what to do with his birthday. | Поэтому я чувствовала вину, писала и звонила ему весь день, пыталась придумать что-нибудь на его день рождения. | 
| No, no, no, Jake's mad at us for not inviting him to our party, so let's throw him a party. | Да нет же. Джейк злится, что мы не позвали его с нами, так давайте теперь закатим ему личную вечеринку. | 
| I told him that you were suspicious of him, that you sent me to check in on his operation. | Я сказала ему, что ты его опасаешься и послал меня приглядывать за его делами. | 
| I went in, and I grabbed him a half-caf cappuccino, I came out, and I found him like that. | Я зашел, взял ему некрепкий капуччино, вышел и обнаружил его в таком виде. | 
| I think kevin is afraid because we told him we'd put him in a jail cell for the afternoon. | Я думаю, Кевин боится, потому что мы сказали ему, что сегодня посадим его в камеру. | 
| Telling him that his birth father doesn't want anything to do with him? | Говоря ему о том, что его родной отец не хочет иметь с ним ничего общего? | 
| And the best way to help him now is to help us find the person who did hurt him. | И лучший способ помочь ему - помочь нам найти человека, который его ранил. | 
| 'Cause we overheard some people talking about him, and what a rotten judge he was, and we kind of rooted for him to have a coronary or get run over. | Потому что мы подслушали разговор одних людей, говоривших о нём и о том, каким прогнившим судьёй он был и мы вроде даже пожелали ему инфаркта или попасть под машину. |