You know, you hire Frank because you just love him and you want him to do whatever he wants to do. |
Все знают, что Фрэнк - неисправимый перфекционист. К Фрэнку идут, потому что его любят, дают ему полную свободу действий. |
So maybe whoever left him at the hospital, maybe they were trying to do him a favour. |
Словом, тот, кто оставил его в больнице, мог сделать ему одолжение. |
He can't scare him, he'll kill him. |
Если ему это не удастся, он его убьет. |
So the next time you see Marine Corporal Ted Cardenas, you make sure you walk up to him, shake his hand, and thank him for his service. |
Так что когда в следующий раз увидишь капрала морского флота Теда Карденаса, подойди к нему, пожми ему руку и поблагодари за службу. |
Like Johnny Boy I figure I give him all the breaks I can give him. |
Потому что Джонни Бой дело в том что я больше не смогу давать ему отсрочки. |
Then tried to bribe the arresting officer by telling him that he could give him a big promotion if he made the charges go away. |
Тогда решил подкупить арестовавшего их офицера, предложив ему значительное продвижение по службе, в случае, если он не станет выдвигать обвинения. |
I saw it in the TV Guide, I called him told him make sure and not watch it. |
Я увидел ее в ТВ программе, позвонил ему сказал ему не смотреть ее. |
Give him the ball, give him the ball. |
Дай ему мяч! Ну, дай ему мяч. |
But you forced the game off, because you thought you could trust him by paying him on. |
Но вы заставили плана, потому что вы думали ему можно доверять, заплатив ему. |
I told him and told him and he kept doing it. |
Я твердил ему раз за разом, но он продолжал это делать. |
And he falls and cuts his face and skins his knees and... I help him up, try to warn him off being there. |
Он упал, поцарапал лицо и содрал коленки, и... я помог ему подняться, пытался прогнать его оттуда. |
So, you arranged to meet him at Sian Haddon's shrine, and that's where you killed him. |
Нет. Тогда вы предложили ему встретиться у алтаря Шан Хаддон, где и убили его. |
I found him sleeping rough in the doorway to the church, so I offered him a place to stay. |
Я нашел его спящим у дверей церкви, предложил ему остаться. |
I wrote his papers, stole things for him from the other boys, gave him what little money I had, but nothing was ever enough. |
Я писал за него работы, крал для него вещи у других мальчишек, давал ему те немногие деньги, что у меня были, но этого было недостаточно. |
You know, a boy's got a problem, you take him to a ball game, you get him a hotdog - they're copasetic. |
Если у сына проблема, ведешь его на бейсбол, покупаешь ему хотдог, и он доволен. |
Well, I'll give doc an injection of terole to make him sleepy, and then I'll give him an I.V. |
Ну, я введу Доку инъекцию теразола, чтобы его усыпить, а затем я поставлю ему капельницу. |
You know, if I could only talk to him, I might be able to help him find his muse again. |
Знаешь, если бы я могла хотя бы поговорить с ним, то возможно я смогла бы помочь ему снова найти его музу. |
The minute you see him blink, crack him! |
И как только он моргнёт, врежь ему, ясно? |
And not only will you have to pay him to do this, far more important, you'll have to agree with him. |
И придется не только платить ему за это, но еще - а это даже важнее, он будет навязывать свою точку зрения. |
He thought that Eddie was trying to dodge him, and so that's why he sent him the threatening message, but he swears he didn't mean it. |
Он подумал, что Эдди хочет его кинуть, поэтому он отправил ему сообщение с угрозой, но он клянется, что это были только слова. |
So I just call him and have him call you? |
Так что я просто позвоню ему и скажу позвонить тебе? |
Okay, so you've come all this way to tell me to trust him and accept him and this double life. |
Хорошо, так значит ты пришла сказать мне, чтобы я ему верила и приняла его и его двойную жизнь. |
About a month ago and gave him a ticket and then ended up giving him three tickets once he realized it was his old high school tormentor. |
Закончилось тем, что он выписал ему три штрафа, когда понял, что это был его старый мучитель из школы. |
I did, Peter, and I left him a note about it in our special place there, and I never did hear from him again. |
Да, Питер, и я оставила ему записку об этом в нашем особом месте и больше никогда о нём не слышала. |
I've heard he can be a little tricky, but the fact you're willing to give him a chance and allow him to express himself will turn his life around. |
Я слышала, что он может быть непростым, но сам факт, что такой человек как вы дали ему шанс и позволили выразить себя, перевернет всю его жизнь. |