| You know, you hire Frank because you just love him and you want him to do whatever he wants to do. | Все знают, что Фрэнк - неисправимый перфекционист. К Фрэнку идут, потому что его любят, дают ему полную свободу действий. |
| So maybe whoever left him at the hospital, maybe they were trying to do him a favour. | Словом, тот, кто оставил его в больнице, мог сделать ему одолжение. |
| He can't scare him, he'll kill him. | Если ему это не удастся, он его убьет. |
| So the next time you see Marine Corporal Ted Cardenas, you make sure you walk up to him, shake his hand, and thank him for his service. | Так что когда в следующий раз увидишь капрала морского флота Теда Карденаса, подойди к нему, пожми ему руку и поблагодари за службу. |
| Like Johnny Boy I figure I give him all the breaks I can give him. | Потому что Джонни Бой дело в том что я больше не смогу давать ему отсрочки. |
| Then tried to bribe the arresting officer by telling him that he could give him a big promotion if he made the charges go away. | Тогда решил подкупить арестовавшего их офицера, предложив ему значительное продвижение по службе, в случае, если он не станет выдвигать обвинения. |
| I saw it in the TV Guide, I called him told him make sure and not watch it. | Я увидел ее в ТВ программе, позвонил ему сказал ему не смотреть ее. |
| Give him the ball, give him the ball. | Дай ему мяч! Ну, дай ему мяч. |
| But you forced the game off, because you thought you could trust him by paying him on. | Но вы заставили плана, потому что вы думали ему можно доверять, заплатив ему. |
| I told him and told him and he kept doing it. | Я твердил ему раз за разом, но он продолжал это делать. |
| And he falls and cuts his face and skins his knees and... I help him up, try to warn him off being there. | Он упал, поцарапал лицо и содрал коленки, и... я помог ему подняться, пытался прогнать его оттуда. |
| So, you arranged to meet him at Sian Haddon's shrine, and that's where you killed him. | Нет. Тогда вы предложили ему встретиться у алтаря Шан Хаддон, где и убили его. |
| I found him sleeping rough in the doorway to the church, so I offered him a place to stay. | Я нашел его спящим у дверей церкви, предложил ему остаться. |
| I wrote his papers, stole things for him from the other boys, gave him what little money I had, but nothing was ever enough. | Я писал за него работы, крал для него вещи у других мальчишек, давал ему те немногие деньги, что у меня были, но этого было недостаточно. |
| You know, a boy's got a problem, you take him to a ball game, you get him a hotdog - they're copasetic. | Если у сына проблема, ведешь его на бейсбол, покупаешь ему хотдог, и он доволен. |
| Well, I'll give doc an injection of terole to make him sleepy, and then I'll give him an I.V. | Ну, я введу Доку инъекцию теразола, чтобы его усыпить, а затем я поставлю ему капельницу. |
| You know, if I could only talk to him, I might be able to help him find his muse again. | Знаешь, если бы я могла хотя бы поговорить с ним, то возможно я смогла бы помочь ему снова найти его музу. |
| The minute you see him blink, crack him! | И как только он моргнёт, врежь ему, ясно? |
| And not only will you have to pay him to do this, far more important, you'll have to agree with him. | И придется не только платить ему за это, но еще - а это даже важнее, он будет навязывать свою точку зрения. |
| He thought that Eddie was trying to dodge him, and so that's why he sent him the threatening message, but he swears he didn't mean it. | Он подумал, что Эдди хочет его кинуть, поэтому он отправил ему сообщение с угрозой, но он клянется, что это были только слова. |
| So I just call him and have him call you? | Так что я просто позвоню ему и скажу позвонить тебе? |
| Okay, so you've come all this way to tell me to trust him and accept him and this double life. | Хорошо, так значит ты пришла сказать мне, чтобы я ему верила и приняла его и его двойную жизнь. |
| About a month ago and gave him a ticket and then ended up giving him three tickets once he realized it was his old high school tormentor. | Закончилось тем, что он выписал ему три штрафа, когда понял, что это был его старый мучитель из школы. |
| I did, Peter, and I left him a note about it in our special place there, and I never did hear from him again. | Да, Питер, и я оставила ему записку об этом в нашем особом месте и больше никогда о нём не слышала. |
| I've heard he can be a little tricky, but the fact you're willing to give him a chance and allow him to express himself will turn his life around. | Я слышала, что он может быть непростым, но сам факт, что такой человек как вы дали ему шанс и позволили выразить себя, перевернет всю его жизнь. |