| Who gave him a can of gasoline and told him to put out the fire? - We are making progress... | Кто дал ему канистру с бензином и приказал погасить костер? ... приводят к успеху. | 
| I told him some of the lads was out to kill you and tried to get him to join in. | Я сказал ему, что несколько моряков намерены убить вас, и попытался убедить его, присоединиться к ним. | 
| So, if you go to the police, they'll pay him a visit because they don't like him. | Если пойдешь в полицию, они нанесут ему визит хотя бы потому, что очень его не любят. | 
| Best thing we can do for him now is find him a new puzzle to solve. | Самое лучшее, что мы можем для него сделать - это подкинуть ему новую головоломку. | 
| Anyway, they said getting him out for an afternoon might do him a little bit of good. | Они сказали, что дневные прогулки пошли бы ему на пользу. | 
| I told him. I told him you have nothing. | Я ответил ему... ответил ему что у тебя ничего нет. | 
| We let him make the mistake, and we let him suffer the consequences. | Мы дадим ему сделать ошибку, и дадим ему сделать выводы. | 
| I never open the door for him, but he's always shouting for me to let him in. | Я не открывала ему дверь, но он постоянно кричал, чтобы впустила его. | 
| But you can always call him, email him, | Но ты всегда можешь ему позвонить, написать письмо, | 
| Apparently, someone didn't want him living in the building, So they gave him a bad recommendation, and it worked. | Очевидно, кто-то не хотел, чтобы он жил в этом доме, дал ему плохую рекомендацию, и это сработало. | 
| Maybe Jack called him, told him where he was going. | Может быть, Джек позвонил ему и сказал, куда направляется? | 
| But he could tell that everybody was treating him different, that nobody trusted him anymore. | Но он видел, что все по-другому стали к нему относиться, никто ему больше не доверял. | 
| If I go before him, I want you to give him my heart. | Еслия я уйду раньше него, я хочу, чтобы вы отдали ему моё сердце. | 
| "When he first came to my office,"I told him I would be with him every step of the way. | Когда он впервые вошёл ко мне в кабинет, я сказал ему, что буду с ним до самого конца. | 
| So I decided to teach him a lesson And let him think his bike was stolen. | Так что я решил преподать ему урок: пусть думает, что его велик украли. | 
| I told him I had a crush on you in high school and I think I got him jealous. | Я сказала ему, что в школе по тебе сохла и по-моему он ревнует. | 
| We told him he cannot because the magic will find him. | Мы сказали ему, что он не сможет из-за того, что магией его все равно найдут. | 
| No. The State Department issues him a new passport in 48 hours... and loans him travel money. | Всего за двое суток Госдепартамент выдал ему новый паспорт. | 
| I recognize him from his jacket photo... which, incidentally, does not do him any justice. | Я узнала его по фото в пиджаке... что, кстати, не делает ему чести. | 
| One hit the trailer, one hit him making him drop the gun. | Вторая пуля попала ему в руку, отчего он выронил пистолет. | 
| I always told him smoking would kill him, but I thought it'd be lung cancer, not dozing off with a cigarette. | Я всегда ему говорил, что курение его погубит, но я думал, он умрет от рака, а не заснув с зажжённой сигаретой. | 
| No, let him - let him talk. | Нет, дай ему... дай уму сказать. | 
| You shot him, but you didn't know he had a girl outside helping him. | Ты выстрелил в него, но ты не знал, что он был с подружкой, которая помогала ему. | 
| I could book him on obstruction, but he'll just get an attorney to cry entrapment and get him off. | Я не могу ему препятствовать, он просто получит адвоката который пригрозит нам его ущемлением. | 
| After I told him I didn't want to play with him, he just went off on me. | Я ему сказала, что не хочу играть с ним, и он тут же взбесился. |