| Either way, I would like to see him and I want to wish him luck. | В любом случае, я буду рад его видеть и хочу пожелать ему удачи. | 
| You make him comfortable, you get him to open up. | Заставь чувствовать его комфортно, дай ему раскрыться. | 
| I told him I would come to pray with him and he let me in. | Я сказала ему, что мне придет чтобы помолиться с ним и он меня впустил. | 
| All right, the next time you see him, show him this. | Ладно, в следующий раз покажи ему это. | 
| I can literally feel him call me to bring him this festive platter of bagel bites. | Я прям чувствую, как он просит меня принести ему эти праздничные мини-пиццы из бубликов. | 
| Nothing, I just gave him beer, and waited for him to leave. | Ничего, я дал ему пива и подождал пока он уйдёт. | 
| I suggest we put him in the trunk until we can find a permanent way of preventing him from speaking. | Предлагаю запихнуть его в багажник, пока не придумаем более постоянный способ не давать ему говорить. | 
| I actually know him, I can call him. | Вообще-то я его знаю, я могу ему позвонить. | 
| With long life I will satisfy him and show him my salvation. | Долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое . | 
| You paid him off and your old man pulled him in for a refund. | Ты заплатил ему и, решив возместить, втянул в дело своего старика. | 
| We tried to help him, and find easy work for him. | Мы пытались ему помочь, и подыскать ему более легкую работу. | 
| Imagine his face when they call him, ask him to attend his own meeting. | Представь его лицо, когда они звонят ему предлагая ему посетить его собственное собрание. | 
| I told him I'd never let anyone hurt him again. | Я обещал ему, что не позволю, чтобы кто-нибудь причинил ему вред снова. | 
| And you giving him a kicking gave him an opportunity not to. | И вы даете ему... ваши удары дают ему возможность об этом не заявлять. | 
| Maybe a part of him is hoping that you'll help him through this terrifying illness. | Может быть, глубоко в душе он надеется, то ты поможешь ему пройти через эту ужасную болезнь. | 
| Probably you're considering calling him, but just let him be. | Возможно, вы хотите... ему позвонить, но лучше этого не делать. | 
| She rang him last night when I was with him. | Она звонила ему прошлым вечером, когда я была с ним. | 
| If I found him I'd give him my whole life. | Если бы я его нашла, я бы посвятила ему всю свою жизнь. | 
| No, she was trying to help him, save him. | Нет, она пыталась помочь ему, спасти его. | 
| So we are going to give him the wonderful surprise of proving him wrong. | Так что мы собираемся преподнести ему замечательный сюрприз и доказать, что он ошибался. | 
| And I told him when I bought him things. | И я сказала ему об этом, когда мы разговаривали. | 
| If you wish for a divorce, look him in the eye and ask him for one. | Если хотите развод, посмотрите ему в глаза, и попросите об этом. | 
| I thought you told him that you were just like him. | Мне казалось, вы сказали ему, что вы такая же, как он. | 
| We sent him to the hospital and got him a sedative. | Его отправили в больницу и получил ему успокоительное. | 
| I can't call him and ask him what he knows. | Я не могу звонить ему и спрашивать о том, что он знает. |