| When I found the symbol, I called him. | Когда я нашла этот знак, я сразу же позвонила ему. |
| But I trusted him, anyway. | Но я доверяла ему, как бы то ни было. |
| Ricky said he loved me and I believed him. | Рики сказал, что любит меня, и я ему поверила. |
| DOJ is making him an offer as we speak. | Минюст как раз делает ему такое предложение, пока мы с вами разговариваем. |
| You mean since you helped him escape. | Ты имеешь в виду, когда ты помогла ему бежать. |
| I promise him if he commutes the sentence... | Я... Я ему пообещаю, если он помилует меня... |
| Maybe we owe him too much. | Может быть, мы обязаны ему слишком многим. |
| Or not giving him go pills. | Или из-за того, что не дала ему таблетки. |
| I should help him get home. | Думаю, мне стоит помочь ему доехать до дома. |
| Not in the version I showed him. | Только не в той версии, что я ему показал. |
| 'So, Paddy says him... | Ну вот, а Пэдди ему и говорит... |
| You guys were great to give him a second chance. | Вы, ребята, такие молодцы, что дали ему второй шанс. |
| Barely answers to the name given him. | Он едва отвечает на имя, которое ему присвоили. |
| The small frog Garris gave him never leaves his pocket. | Маленькая лягушка, которую ему дал Гаррис, никогда не покидает его кармана. |
| He needs structure, and I give him that. | Он нуждается в стабильности и режиме, и я ему это даю. |
| I honestly thought he might hurt him, Carl. | Я, действительно, думал, что он может приченить ему вред, Карл. |
| Certainly gave him enough time to contemplate his imminent demise. | Хотя конечно это дало ему время, чтобы осмыслить свой неизбежный конец. |
| You let him do whatever he wants. | Ты ему разрешаешь делать всё, что он хочет. |
| Whatever he needs, get him. | Что бы он не просил, дайте ему. |
| He has no courage to face him. | У него смелости не хватает, чтобы посмотреть ему в лицо. |
| Enough time for Zielinski to look into whatever Hernandez told him. | Достаточно времени для Зелински, чтобы проверить то, что Фернандес рассказал ему. |
| His wife called him after you guys left. | Его жена звонила ему, после того как вы ушли. |
| Get him an echo to confirm. | Сделайте ему "эхо", чтобы подтвердить. |
| The truth is I believe him. | Правда в том, что я ему верю. |
| I expect him to get medical attention. | Я ожидаю, что ему будет оказана медицинская помощь. |