| Agent Oakes (Hopkins) confronts Hayes, telling him he doesn't trust him. | Агент Оукс (Хопкинс) упрашивает Хейса и говорит, что тот не доверяет ему. |
| Good news reached him from England that on 6 December, Queen Catherine had borne him a son and heir at Windsor. | Хорошие новости дошли до него из Англии: 6 декабря королева Екатерина родила ему сына и наследника. |
| This practice did not bring him satisfaction, but helped him realize the need to find a bonafide guru. | Эта практика не принесла Ричарду удовлетворения, но помогла ему осознать необходимость найти истинного гуру. |
| In fact, his father had trusted him with delicate political issues and discussed state policy with him. | На самом деле, отец доверял ему деликатные поручения и советовался в политических вопросах. |
| Erin picks him up later that night and tells him she's pregnant. | Позже, в ту же ночь, Эрин звонит ему и говорит, что беременна. |
| A lack of discipline gave him a reputation as a rebel, which plagued him early on in his Luftwaffe career. | Нехватка дисциплины принесла ему репутацию бунтовщика, характеристика которая будет ему досаждать в начале летной карьеры. |
| In his prison he met a wizard, who helped him escape and took him as an apprentice. | В своей тюрьме он встретил волшебника, который помог ему сбежать и взял в ученики. |
| Nevertheless, they liked his gameplay mechanics, which made him a fast character, and allowed him to overpower his opponents. | Тем не менее им понравилась его механика игрового процесса, которая сделала его быстрым персонажем и позволила ему одолеть своих противников. |
| I told him you were waiting for him. | В любом случае, Я ему сказал, что Вы здесь. |
| His father once locked him up in their home to stop him from playing. | Его отец однажды запер Вона в своем доме, чтобы помешать ему играть. |
| He says goodbye to Eli, gives him some money and encourages him to return to his family. | Он прощается с Илаем, даёт ему немного денег и призывает его вернуться к своей семье. |
| The priest begs the wolf not to harm him and urges him to explain. | Священник умоляет волка не вредить ему и просит объяснений. |
| Gray sold him the powder, and told him where he could find the ammunition. | Грей продал ему порох и рассказал, где можно найти боеприпасы. |
| She often fusses over him and repeatedly reminds him of schedules he must keep to. | Она часто суетится и неоднократно напоминает ему о расписании, которое он должен соблюдать. |
| On 13 May Gladstone sent him a letter, requesting he visit him in London. | 13 мая Гладстон отправил ему письмо с просьбой посетить его в Лондоне. |
| Louis XV, who appointed him his physician, gave him the title Professeur de Physique des Enfants de France. | Людовик XV, назначивший его своим врачом, присвоил ему титул Professeur de Physique des Enfants de France. |
| He tells him that Raju could have killed him, but spared his own life. | Он говорит ему, что Раджу мог убить его, но пощадил свою жизнь. |
| However, the Republican soldier who found him decided not to report him and spared his life. | Однако республиканский солдат, который заметил его, решил не сообщать об этом и тем самым сохранил ему жизнь. |
| Some school students call him an uneducated brute, which gives him the impetus to get educated. | Некоторые школьники называют его необразованным грубым, что дает ему импульс для получения образования. |
| Recognizing that Skurge's honor and courage belonged somewhere better, Hela allows him to depart her realm and releases him to Valhalla. | Признавая, что честь и мужество Скурджа где-то лучшие, Хела позволяет ему покинуть её царство и освобождает его от Вальхаллы. |
| These abilities make him increasingly superhuman, allowing him to directly assist his Sigma Creatures in battle. | Эти способности, по-сути, делают его сверхчеловеком, позволяя ему помогать своим существам в бою. |
| According to him, this tragedy helped him in wrestling. | По его словам, пережить эту трагедию ему помогло занятие борьбой. |
| Nucky shoots him in the face, but initially fails to kill him outright. | Наки стреляет ему в лицо, но поначалу не убивает его наповал. |
| Admiring his strength of will, Caesar lets him go, giving him a horse. | Восхищённый его силой воли, Цезарь отпускает галла, дав ему коня. |
| She washes his wounds, reads to him and provides him with morphine. | Она промывает его раны, читает и даёт ему морфий. |