| Then you owe it to him to let him know how inadequate he is. | Тогда вы должны сказать ему о его недостатках. |
| I give him this, send him on his way. | Дам ему это, отправлю его в путь. |
| This could make him or break him. | Это может ему помочь или погубить его. |
| His neighbours, whose kids buy his drugs, help him and release him. | Его соседи, детям которых он продает наркоту Помогают ему сбежать из-под ареста. |
| From time to time, not too often... I slipped him some cash to keep him going. | Время от времени, не сильно часто... я подбрасывал ему немного мелочи, чтоб он продержался. |
| That this is Nigel's position and him losing it would not be easy for him. | Что это должность Найджела, и что ему будет тяжело ее потерять. |
| I thought could help him, but also could possibly kill him. | Я думала, что могу помочь ему, но также могла и убить его. |
| I told him I'd do him for free. | Я сказала ему, что сделаю все бесплатно. |
| We'll show him that we have influence, not him. | Давайте покажем ему, кто здесь командир. |
| And you'll need to bring him a gift to show your respect for him. | И ты должен будешь преподнести ему подарок в знак уважения. |
| I'm assuming that you have called him and tried to text him. | Я полагаю, что ты уже звонила ему и пыталась ему написать. |
| Someone has been calling him on the phone, threatening him. | Ему кто-то названивал на телефон, угрожал ему. |
| I should call him and check in on him though. | Хотя я должна позвонить ему, проверить как он. |
| I did it for him. I trusted him. | Я сделала это ради него, я доверяла ему. |
| I don't know that much about him except that Eric never trusted him. | Я практически ничего о нём не знаю, за исключением того, что Эрик никогда не доверял ему. |
| We tipped him off that we were on to him, and he went underground. | Мы ему подсказали, что ищем его и он залег на дно. |
| You gave him food, took care of him. | Ты приносил ему еду, заботился о нём. |
| We wished him well And escorted him through the gates of the villa. | Мы пожелали ему удачи и проводили его до ворот. |
| But they keep buying him stuff and taking him to parties. | Но они продолжают покупать ему выпивку и норкотеги и звать на вечеринки. |
| So I talked him about your case, and he said to call him. | Я поговорила с ним о твоём деле, и он сказал позвонить ему. |
| It makes him feel they belong to him. | Это заставляет его чувствовать, что они принадлежат ему. |
| Maybe he believes they're surrogates For a woman who cheated on him or rejected him. | Возможно, для него они олицетворяют женщину, изменившую ему или его отвергнувшую. |
| I'm advising him not to testify until I'm satisfied you can protect him. | Я советую ему не давать показаний, пока я не буду уверен, что вы сможете его защитить. |
| I didn't want him to know about it, because I do trust him. | Я не хотела, чтобы он знал, потому что я действительно ему доверяю. |
| Give him our love, and we'll see him again Tuesday. | Передавайте ему привет, и мы увидимся с ним снова во вторник. |