Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
If I can open him up, I might be able to help him. Если я не разговорю его, я не смогу помочь ему.
But the worst of it is that it's been so hard for him to have me along... because I've made him that way, too. Но самое плохое, что ему было так трудно взять меня с собой... потому что из-за меня он тоже такой стал.
And so I made Barney break his golden rule. I made him take me out to dinner before I finally gave him the thing he always got. И я заставил Барни нарушить своё золотое правило, и сводить меня в ресторан, прежде чем я дал ему то, что он все-е-е-егда получает.
Why pay for him, lend him 5,000 lire instead. Лучше одолжи ему 5000 лир. 5000 он вернёт.
Well, Dustin, if you can find him, you can ask him. Что ж, Дастин, Вам лучше задать этот вопрос ему самому.
I'm not comfortable telling Will that my very best attempts to help him may fail and that my loyalty to him and his treatment could be compromised. Мне неудобно говорить Уиллу что провалились мои самые лучшие попытки помочь ему, и что моя верность ему, и его лечению, может быть нарушена.
So you showed him by losing all your money to him? Так ты доказал ему, проиграв ему все деньги?
Let him know, man, it's time for him to take a stroll. Дай ему понять, что пришло время ему пойти погулять.
Just give him morphine and let him go in peace, okay? Дай ему морфин и позволь спокойно умереть.
He said to let him know anytime I wanted a piece of him and that he'd break my neck. Сказал дать ему знать, если мне от него что-то нужно будет, и что он свернет мне шею.
Well, I'll leave him my number, and he can call me when he's better, and me and him can have a proper catch-up. Я оставлю свой номер, пусть позвонит, когда ему станет лучше, и мы с ним наверстаем.
They kept him in a hideout, and brought him bottles of water, and all he did was drink and eat asparagus. Они его заныкали, таскали ему бутылки с водой, а он только пил да лук жрал.
You know when I want him to wear what makes him happy? Но он может носить всё, что ему нравится знаете когда?
I mean, what's stopping him from killing us after we give him Khan? Я хочу сказать, что остановит его от того, чтобы нас убить, когда мы отдадим ему Хана?
Doesn't naming him make it harder to feed him to your snake? Разве после того, как дал ему имя, не тяжелее его скармливать своей змее.
No matter what I do or how much I assist him with his ballad, she's going to end up disappointing him and breaking his heart. Не важно, что я делаю и как ему помогаю с балладой, в конце концов она его разочарует и разобьёт его сердце.
According to his medical records, it wasn't prescribed to him, and recreational use seems highly unlikely as a dose that large would have just knocked him out. Согласно его мед карте ему оно не назначалось, а развлекательное использование кажется маловероятным в такой большой дозе, которая просто бы его вырубила.
I just want to bring him in, look him in the eye and figure out what the hell went wrong. Просто я хочу найти его, посмотреть ему в глаза и выяснить, что же, черт возьми, пошло не так.
Although the Emperor publicly embraced the French King and even gave him the Order of the Golden Fleece from around his own neck, he still continued to hate him. Хотя Император публично обнял французского короля и даже пожаловал ему Орден Золотого Руна с собственной шеи, он продолжает испытывать к нему ненависть.
I would like to tell Ambassador Chipaziwa that we very much look forward to working with him in his next post and wish him all the very best. Я хотела бы сказать послу Чипазиве, что мы очень рассчитываем на сотрудничество с ним на его очередном посту, и пожелать ему всего самого наилучшего.
He, then must question the detainee within 24 hours following the arrest to establish the detainee's identity and to inform him of the charges brought against him. Затем в течение 24 часов после задержания задержанное лицо допрашивается с целью выяснению его личности, и оно информируется о предъявляемых ему обвинениях.
He also thanks all those who met with him, gave their time and cooperated with him during the visit. Он также благодарит всех, кто с ним встречался, уделил ему свое время и сотрудничал с ним в ходе визита.
He thanks the Government for granting most of his requests for meetings and for permitting him to visit all the places necessary for him to discharge his mandate. Он благодарит правительство за то, что оно откликнулось на большинство его просьб о встречах и разрешило ему совершить все поездки и нанести все визиты, необходимые для выполнения своего мандата.
General Al-Hajj passed him on to a General working for ISF, who told him that there was a survey going on at the crime scene. Генерал Аль-Хадж соединил его с генералом, работавшим на СВБ, который сказал ему, что на месте преступления проводится расследование.
Father, the man that loves l really love him - and want to be true to him forever Отец, вот человек, которого я действительно люблю... и хочу быть верной ему всегда.