| None of them admits knowing who sold him the drugs. | Никто из них не признаётся в том, что знает, кто продал ему наркотики. |
| Peter never saw this tape until you showed it to him. | Питер никогда не видел это видео, пока ты ему его не показала. |
| If I'd only showed him. | Если бы я только могла даказать ему это. |
| I told him about your lie. | Я рассказала ему, все о твоей лжи. |
| Detective Bosch could have arrested Roberto Flores that night, taken him into custody, read him his rights, interrogated him, given him the chance to obtain counsel and defend himself. | Детектив Босх той ночью мог арестовать Роберто Флореса, взять его под стражу, зачитать ему права, допросить, дать ему шанс получить адвоката и защитить себя. |
| Perhaps you could show him that yale is the appropriate choice. | Может, ты смогла бы показать ему, что Йель - правильный выбор. |
| Till thinks you are cheating on him. | В общем, Тиль считает, что ты ему изменяешь. |
| So last guy loyal to him, he kills. | Значит последнего парня, который был ему верен - он убил. |
| And immediately give him until the morning. | После чего, она со страстью отдавалась ему до самого утра. |
| He said you e-mailed him the video. | Он сказал, что ты отправила видео ему на почту. |
| Don't let him play you. | Не позволяйте ему делать это и с вами. |
| She's helped him understand what triggered the events. | И она помогла ему разобраться, что стало причиной всех этих событий. |
| He used a lawyer to periodically provide him with insider information. | Харви. У него был адвокат, который ему периодически сбрасывал инсайдерскую информацию. |
| You can't let him sing. | Ричард, ты не можешь позволить ему петь. |
| That gives him a leg up. | Они дают ему поддержку, если вы задумаетесь об этом. |
| I mean, if I ever hurt him... | То есть, если бы я когда-нибудь сделала ему больно... |
| Knew we shouldn't have trusted him. | Я знал, что нам не стоило ему доверять. |
| I let him believe he convinced me. | Я позволил ему думать, что он меня убедил. |
| I showed him that weapons locker last year. | Я показал ему эти ящики с оружием в прошлом году. |
| Probably trying to guilt me into getting him a better job. | Может, давит на чувство вины, чтобы я нашёл ему работу получше. |
| Maybe she reminded him of someone. | А может, она напомнила ему о ком-то. |
| Not if I showed him these. | Нет, если я ему покажу вот что. |
| I told him it was crickets... | Я же сказал ему, что это сверчки... |
| I told him not during flu season. | А я говорила ему, не во время гриппа. |
| Whoever injected him missed the vein. | Кто бы ни делал ему укол, он не попал в вену. |