| Telling him that he got his last case right won't do anything to help him. | Сказав ему о том, что он был прав с последним делом - мы ничем ему не поможем. |
| I've already hurt him enough by giving him me as a mother. | Я достаточно навредила ему, став его матерью. |
| I will please him, you will please him... | Я ему понравлюсь, вы ему понравитесь... |
| I offered him to let him eat and sleep, but he wouldn't listen. | Я предлагал ему еду и ночлег, но он меня даже не слушал. |
| Or maybe we've made him depressed because we're lying to him. | Или он впал в депрессию, потому что мы соврали ему. |
| Ply him with drinks and ask him questions? | Предложу ему выпить и засыплю вопросами. |
| I would get him into the worst sort of trouble... but I was always there to get him out. | Я вечно ввязывал его во всякие переделки но всегда помогал ему выбираться. |
| I could try patching him up, enough to get him home, anyway. | Я могу оказать ему первую помощь, для того чтобы вы смогли отвезти его домой. |
| Well, you could have called him from the car or called him the next day. | Ты могла позвонить ему из машины или связаться с ним на следующий день. |
| He's a little dehydrated, put him on a saline drip and give him some orange juice. | Он немного обезвожен, положите его под капельницу с физиологическим раствором и дайте ему немного апельсинового сока. |
| When the child grows up and something nice happens to him he will be grateful to us for having him. | А когда вырастет, и с ним произойдет что-нибудь веселое, он поблагодарит нас за то, что мы дали ему жизнь. |
| I told him we'd get him off with probation so long as he shut down operations. | Я сказал ему, что мы добьемся условного срока, как только он успокоится. |
| I just, I just thought it would be nice to buy him a cold one before they toss him over the border. | Я просто подумал, что будет мило купить ему холодного пива перед тем, как они выдворят его из страны. |
| Sophie kept telling him he was imagining things, trying to soothe him the way she does when he gets like that. | Софи повторяла ему, что он всё себе напридумывал, пыталась его успокоить, как обычно, когда на него находит. |
| Yes, probably, but I trust him, so please pay him. | Возможно. Но я ему верю, так что заплати. |
| Some of his things weren't returned to him, that he had with him when he went in. | Ему не вернули некоторые вещи, которые были при нём, когда он туда попал. |
| I let you murder my best friend's wife, then I looked him in the eye and I lied to him. | Я позволил тебе убить жену моего лучшего друга, потом я смотрел ему в глаза и врал. |
| If the guy in the suit wakes up, keep him calm, but don't let him remove that shrapnel. | Ты должен присмотреть за ранеными. но не давай ему вынимать осколок. |
| One and Two stay on him, Three and Four cut him off. | Третий и четвёртый - отрежьте ему путь. |
| If you're covering for him, you're not helping him. | Покрывая, вы ему не помогаете. |
| Take no revenge upon him, unless it be but to do him good. | Не мсти ему, разве только деланием ему добра. |
| So I went back asked and him if we could borrow it and told him the family sob story. | Я вернулся и спросил, можем ли мы позаимствовать место, рассказал ему нашу грустную семейную историю. |
| Show him what we think of him, that we don't give a flying... | Покажем ему, что нас не сломать... |
| I repeatedly begged him to take rest I even volunteered to assist him in debates | Я постоянно молил его отдохнуть Я даже помогал ему в дебатах |
| We want to help him, but we need to find him first. | Мы хотим ему помочь, но сначала его нужно найти. |