Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
Telling him that he got his last case right won't do anything to help him. Сказав ему о том, что он был прав с последним делом - мы ничем ему не поможем.
I've already hurt him enough by giving him me as a mother. Я достаточно навредила ему, став его матерью.
I will please him, you will please him... Я ему понравлюсь, вы ему понравитесь...
I offered him to let him eat and sleep, but he wouldn't listen. Я предлагал ему еду и ночлег, но он меня даже не слушал.
Or maybe we've made him depressed because we're lying to him. Или он впал в депрессию, потому что мы соврали ему.
Ply him with drinks and ask him questions? Предложу ему выпить и засыплю вопросами.
I would get him into the worst sort of trouble... but I was always there to get him out. Я вечно ввязывал его во всякие переделки но всегда помогал ему выбираться.
I could try patching him up, enough to get him home, anyway. Я могу оказать ему первую помощь, для того чтобы вы смогли отвезти его домой.
Well, you could have called him from the car or called him the next day. Ты могла позвонить ему из машины или связаться с ним на следующий день.
He's a little dehydrated, put him on a saline drip and give him some orange juice. Он немного обезвожен, положите его под капельницу с физиологическим раствором и дайте ему немного апельсинового сока.
When the child grows up and something nice happens to him he will be grateful to us for having him. А когда вырастет, и с ним произойдет что-нибудь веселое, он поблагодарит нас за то, что мы дали ему жизнь.
I told him we'd get him off with probation so long as he shut down operations. Я сказал ему, что мы добьемся условного срока, как только он успокоится.
I just, I just thought it would be nice to buy him a cold one before they toss him over the border. Я просто подумал, что будет мило купить ему холодного пива перед тем, как они выдворят его из страны.
Sophie kept telling him he was imagining things, trying to soothe him the way she does when he gets like that. Софи повторяла ему, что он всё себе напридумывал, пыталась его успокоить, как обычно, когда на него находит.
Yes, probably, but I trust him, so please pay him. Возможно. Но я ему верю, так что заплати.
Some of his things weren't returned to him, that he had with him when he went in. Ему не вернули некоторые вещи, которые были при нём, когда он туда попал.
I let you murder my best friend's wife, then I looked him in the eye and I lied to him. Я позволил тебе убить жену моего лучшего друга, потом я смотрел ему в глаза и врал.
If the guy in the suit wakes up, keep him calm, but don't let him remove that shrapnel. Ты должен присмотреть за ранеными. но не давай ему вынимать осколок.
One and Two stay on him, Three and Four cut him off. Третий и четвёртый - отрежьте ему путь.
If you're covering for him, you're not helping him. Покрывая, вы ему не помогаете.
Take no revenge upon him, unless it be but to do him good. Не мсти ему, разве только деланием ему добра.
So I went back asked and him if we could borrow it and told him the family sob story. Я вернулся и спросил, можем ли мы позаимствовать место, рассказал ему нашу грустную семейную историю.
Show him what we think of him, that we don't give a flying... Покажем ему, что нас не сломать...
I repeatedly begged him to take rest I even volunteered to assist him in debates Я постоянно молил его отдохнуть Я даже помогал ему в дебатах
We want to help him, but we need to find him first. Мы хотим ему помочь, но сначала его нужно найти.