Telling him that he got his last case right won't do anything to help him. |
Сказав ему о том, что он был прав с последним делом - мы ничем ему не поможем. |
I've already hurt him enough by giving him me as a mother. |
Я достаточно навредила ему, став его матерью. |
I will please him, you will please him... |
Я ему понравлюсь, вы ему понравитесь... |
I offered him to let him eat and sleep, but he wouldn't listen. |
Я предлагал ему еду и ночлег, но он меня даже не слушал. |
Or maybe we've made him depressed because we're lying to him. |
Или он впал в депрессию, потому что мы соврали ему. |
Ply him with drinks and ask him questions? |
Предложу ему выпить и засыплю вопросами. |
I would get him into the worst sort of trouble... but I was always there to get him out. |
Я вечно ввязывал его во всякие переделки но всегда помогал ему выбираться. |
I could try patching him up, enough to get him home, anyway. |
Я могу оказать ему первую помощь, для того чтобы вы смогли отвезти его домой. |
Well, you could have called him from the car or called him the next day. |
Ты могла позвонить ему из машины или связаться с ним на следующий день. |
He's a little dehydrated, put him on a saline drip and give him some orange juice. |
Он немного обезвожен, положите его под капельницу с физиологическим раствором и дайте ему немного апельсинового сока. |
When the child grows up and something nice happens to him he will be grateful to us for having him. |
А когда вырастет, и с ним произойдет что-нибудь веселое, он поблагодарит нас за то, что мы дали ему жизнь. |
I told him we'd get him off with probation so long as he shut down operations. |
Я сказал ему, что мы добьемся условного срока, как только он успокоится. |
I just, I just thought it would be nice to buy him a cold one before they toss him over the border. |
Я просто подумал, что будет мило купить ему холодного пива перед тем, как они выдворят его из страны. |
Sophie kept telling him he was imagining things, trying to soothe him the way she does when he gets like that. |
Софи повторяла ему, что он всё себе напридумывал, пыталась его успокоить, как обычно, когда на него находит. |
Yes, probably, but I trust him, so please pay him. |
Возможно. Но я ему верю, так что заплати. |
Some of his things weren't returned to him, that he had with him when he went in. |
Ему не вернули некоторые вещи, которые были при нём, когда он туда попал. |
I let you murder my best friend's wife, then I looked him in the eye and I lied to him. |
Я позволил тебе убить жену моего лучшего друга, потом я смотрел ему в глаза и врал. |
If the guy in the suit wakes up, keep him calm, but don't let him remove that shrapnel. |
Ты должен присмотреть за ранеными. но не давай ему вынимать осколок. |
One and Two stay on him, Three and Four cut him off. |
Третий и четвёртый - отрежьте ему путь. |
If you're covering for him, you're not helping him. |
Покрывая, вы ему не помогаете. |
Take no revenge upon him, unless it be but to do him good. |
Не мсти ему, разве только деланием ему добра. |
So I went back asked and him if we could borrow it and told him the family sob story. |
Я вернулся и спросил, можем ли мы позаимствовать место, рассказал ему нашу грустную семейную историю. |
Show him what we think of him, that we don't give a flying... |
Покажем ему, что нас не сломать... |
I repeatedly begged him to take rest I even volunteered to assist him in debates |
Я постоянно молил его отдохнуть Я даже помогал ему в дебатах |
We want to help him, but we need to find him first. |
Мы хотим ему помочь, но сначала его нужно найти. |