And once Flint is swinging, we'll turn our attention to his associate and have him installed right beside him. |
И когда Флинта вздернут, мы переключим внимание на его товарища и организуем ему виселицу рядом с ним. |
She made him change to her doctor, who prescribed him aetheraline, which later proved to be clinically dangerous. |
Она заставила его перейти к ее врачу, который прописал ему этралин, впоследствии оказавшийся клинически опасным. |
Knocked him on the head and tied him up. |
Двинул ему по голове и связал. |
He needs people around him who care about him. |
Ему нужны люди, которые действительно заботятся о нем. |
She was grabbing him to stop him from falling. |
Она пыталась не дать ему упасть. |
Let him calm down. I'll talk to him. |
Дай ему успокоиться, я поговорю с ним. |
You told him when you made him your accomplice. |
Вы сами ему рассказали, когда сделали своим сообщником. |
Give him money and send him home. |
Дай ему денег на дорогу, собирайся и живо на вокзал. |
In fact, I went to see him yesterday and told him to move on. |
Собственно, вчера я виделся с ним и сказал ему уехать. |
He told me himself just how much you helped him out by steering him towards the Navy. |
Он сам рассказывал мне, как сильно ты помог ему направив во флот. |
I heard him moving around, I gave him a pill 15 minutes ago. |
15 минут назад я услышал, как он ходит, и дал ему ещё одну таблетку. |
Now he's ashamed for him to see him without eyes. |
Ему стыдно идти к Авинашу с этими глазами. |
As soon as she hears him blackmail me, she'll confront him. |
Как только она услышит, что он меня шантажирует она будет противостоять ему. |
And I thank him every day for giving me the strength to help him. |
И я благодарю его каждый день за то, что он дал мне силу, чтобы помочь ему. |
An anonymous sympathizer contacted him through his website, left him the pass, and instructions about where to wait backstage. |
Анонимный единомышленник связался с ним через сайт, оставил ему пропуск и инструкции, где ожидать за кулисами. |
She had the drop on him but told him to run... probably set a personal best. |
Она навела на него пушку, но сказала ему бежать... вероятно, он поставил личный рекорд. |
Wouldn't trust him as far as I could throw him. |
Не стал бы доверять ему насколько я могла бросить его. |
You could have defeated him in a way that allowed him his dignity. |
Нужно было позволить ему проиграть с достоинством. |
You put him in the right crowd and sold him the right tip. |
Вы сводили его с правильными людьми и давали ему правильные советы. |
You give this to him, and you wait for him to finish with my documents. |
Отдай ему фото и дождись, пока он закончит с моими документами. |
If you love him... give him more. |
Если ты его любишь - дай ему большее. |
You promised to give him a job if I brought him here. |
Сам сказал, если я его приведу, ты дашь ему работу. |
Lend him something, don't let him go out like that. |
Дай ему что-то, нельзя его выпускать просто так. |
Remember, the aim shouldn't be to hurt him, just incapacitate him a little. |
Запомни, цель не навредить ему просто вывести его из строя немного. |
And that the demon talked to him and told him to kill girls. |
И этот Демон разговаривал с ним и приказывал ему убивать девочек. |