Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
Okay, tell Andy to go over to Grayson's, and make friends with him and then be mean to him. Хорошо, скажи ему, чтобы он пошёл к Грейсону, подружился с ним, а потом кинул его.
I told you only to rinse him, and not to stir him two hours. Я сказал сполоснуть его, а не возиться с ним 2 часа. А волосы ему мыть?
Stabs him in the back, tosses him into the foundation. втыкает палку ему в спину и бросает в котлован для фундамента
All you need to do right now is get on the phone with him, and let him know you're all right. Все что вам нужно сейчас сделать, это позвонить ему и сказать, что с вами всё в порядке.
I used to work for a drug dealer who wouldn't hesitate to put a bullet in your head if you crossed him, or if you stopped being useful to him, but in his mind, he's still a good guy. Я как-то работала на одного наркоторговца, который без колебаний готов прострелить тебе башку, если ты перейдешь ему дорогу или просто перестанешь приносить пользу, но в своих глазах, он был хорошим парнем.
He peppers him with a right, he peppers him with a left. Он дал ему с правой, он дал ему с левой.
If he has you working for him, it could give him a big advantage dealing with his family. Если у него есть ты, работающий на него, это может дать ему большое преимущество в делах с его семьей.
But the pain it cause him was too much to live with but not enough to cause him to die. Но то была такая мука, что жизнь стала ему в тягость, но все же он не мог умереть.
She lied to him about it, and when he confronted her, she shot him. Лгала ему об этом, и когда он обо всем узнал, она его застрелила.
Then we'll put a bag over his head, cuff him, and trade him for Jason. Мы наденем ему на голову мешок, на руки - наручники, и обменяем его на Джейсона.
Now, if you bring him up to War Eagle, I may be able to help him do that. Если вы отвезете его в лагерь, возможно, я смогу ему в этом помочь.
I'm just saying, you know, back in the day, to woo a client you would take him to dinner, you would buy him a drink. Я просто говорю, что раньше, если надо завлечь клиента, ты ведешь его на ужин, оплачиваешь ему выпивку.
He's right but I am showing him all these places to enrich him with all these Italian beauties. Но я показываю ему все эти места, потому что он впитывает в себя всю эту красоту Италии.
So we sat him down and explained to him that we weren't getting married, and he was just really disappointed and... Мы его усадили, объяснили ему, что мы не поженимся, он очень расстроился...
I just - I just want to give him a call, see if, you know, I can't persuade him into rehab or a psychiatry program or some such. Я просто хочу позвонить ему, узнать, не выйдет ли уговорить его на программу реабилитации, или психиатрической помощи.
So someone conked him on the head and shot him? Итого, некто пробил ему голову и застрелил?
Maybe I even want him to cheat on me, so I can cheat on him. Может быть даже, я хочу, чтобы он изменял мне, и я позволила бы изменить ему.
Can't pay his bill so you threatened him and you threatened him again and then... Не мог заплатить свой долг, поэтому ты ему угрожал и угрожал снова, а затем...
I told him that we wouldn't treat him for the lupus until - Я сказала ему, что вы не будете лечить его от волчанки, пока...
We convince him that he's got something valuable in his mine, Then we sell him a process to mine it, And then we take all his money. Мы убедим его, что в его шахте есть нечто ценное, потом продадим ему технологию добычи и заберем у него все деньги.
Well... I just talked with Ben Tramer and he got real excited when I told him how attracted you were to him. Ну, я только что говорила с Беном Трэймером, и он дико обрадовался, когда я ему сказала, что ты к нему неравнодушна.
I hope Nicolas takes my breaking it off with him okay, because in my fantasy when I told him, he wouldn't take no for an answer, bought me a plane, and I gave Jennifer Lawrence a ride home. Надеюсь, Николя спокойно воспримет мой разрыв с ним, ведь в моих мечтах, когда я ему об этом сказала, он не слушал никаких возражений, купил мне самолёт, и я подбросила Дженнифер Лоуренс до дома.
I encouraged him to use his rumspringa to decide whether his love of music was strong enough for him to consider leaving his faith. Я посоветовала ему использовать румшпрингу чтобы решить была ли его любовь к музыке достаточно сильной, что бы думать о том, чтобы оставить его веру.
If you believe him, it's because you want to believe him. Ты веришь ему, потому что хочешь верить.
We should just get him a Yale tie and pin a note to him that says, Нам нужно купить ему галстук Йеля и приклеить записку: