| The light's already around him, we can't help him. | Свет уже охватил его, мы не сможем ему помочь. | 
| His doctor told him to lose weight and shoved him off to Glossop. | Его врач посоветовал ему похудеть и послал его к этому Глоссепу. | 
| She offered him a beer, hoping that the kindness would keep him from killing her. | Она предложила ему пива, надеясь, что ее доброта спасет ей жизнь. | 
| Give him a three percent hypertonic solution at 500cc's per hour over the next four hours to stabilize him. | Давай ему трехпроцентный раствор по 500 в час в течение 4х часов, чтобы его стабилизировать. | 
| I like him and I trust him. | Он нравится мне, и я доверяю ему. | 
| Go with him and let him have this when you get the Spur. | Отправляйся с ним и отдай ему это, когда получишь Спюр. | 
| Pay him or sleep With him. | Плати ему или спи с ним. | 
| Let us repay him by doing our duty, remember him by fulfilling our destiny. | Позвольте нам возмещать ему, делая нашу обязанность(пошлину), помните его, выполняя нашу судьбу. | 
| Cath him and see what's stopping him from emptying his bilge. | Вставьте катетер и выясните, что ему мешает разгрузить трюм. | 
| But it's that bear that reminds him to be compassionate, which is why his employees love and respect him. | Но это медведь напоминает ему о сострадании, вот почему сотрудники его любят и уважают. | 
| I let him die, and I couldn't say goodbye to him. | Я дал ему умереть и даже не попрощался с ним. | 
| I set him up with a voice box and placed him at the government auction lot. | Я установил ему голосовой аппарат, и устроил его на работу в правительственном аукционе. | 
| And it repaid him by [clicks tongue] falling on him. | А она отплатила ему тем, что... упала на него. | 
| You mean you called him to offer him a bribe. | То есть ты звонил, чтобы предложить ему взятку. | 
| So I taped the conversation, told him I'd have him indicted. | Итак я записал на пленку наш разговор, и сказал ему что предьявлю обвинение. | 
| To believe in him, to trust him. | Поверить в него, доверять ему. | 
| I wouldn't trust him, no, but you could use him to your advantage. | Я бы ему тоже не верил, но вы можете использовать его для своего преимущества. | 
| He stayed with him while he slept and then gave him his pacifier. | Оставался с ним, пока он спал, а затем дал ему пустышку. | 
| And you have to kill him to convince him otherwise. | И приходится убить его, чтобы доказать ему обратное. | 
| Promise him a fortune if he kills him. | Обещай ему награду, если он убьет его. | 
| She choked him out and she shot him in the head. | Она придушила его, а затем выстрелила ему в голову. | 
| I'm going to get him a sample to him. | Я собираюсь отдать ему образец вакцины. | 
| Splash him completely into the water and send him urgently to the crematorium. | Плещите его полностью в воду и посылайте ему срочно крематорию. | 
| Nevertheless, China has refrained from attacking him, making clear that it wants him to return eventually. | Тем не менее, Китай воздерживается от нападок на него, давая четко понять, что ему бы хотелось со временем вернуть его обратно. | 
| Bortai falls in love with him and helps him escape. | Но Бортэ влюбляется в Тэмуджина и помогает ему бежать. |