| I've told him that I can't receive him. | Я сказала ему, что не могу его принять. |
| And I showed him I loved him. | И показывала ему, что любила. |
| And I gave him a prescription for penicillin and sent him on his way. | Я дал ему рецепт на пенициллин и выписал его. |
| I thought I'd do him a favor and take it up to him. | Хотела сделать одолжение и занести ему его. |
| Call him, get him here. | Так позвоните ему. Вызовите сюда. |
| I wrote him to congratulate him when he was awarded the medal. | Я написал ему поздравления, когда он получил медаль. |
| Tibetan forces did not dare to kill him and left him alone. | Солдаты не решаются его убить и дают ему уйти. |
| He takes him to his art studio and shows him his paintings. | Ви делится с ним своими видениями, показывает ему свои картины. |
| Every girl likes him and wants to spend time with him. | Девушка ему симпатична, и он стремится проводить с ней больше времени. |
| Before lending him the money she tells him that her real name is Julie. | Уже направляясь на посадку в самолет, она сообщает ему, что её настоящее имя Софья. |
| When he does, Qasim tackles him and covertly injects him with the antidote. | Когда он сбегает, Казим схватывает его и тайно вкалывает ему противоядие. |
| Abel recognizes Charlie and thanks him for freeing him. | Ховард благодарит Тома за спасение и признается ему в уважении. |
| Perry began to talk to him, although Postiglione reminded him that he had no legal obligation to do so. | Перри начал разговаривать с ним, хотя Постильоне напомнил ему, что он не обязан делать это. |
| Tigra revives him, using her powers of empathy to help him see Trauma's predicament. | Тигра оживляет его, используя свои силы сопереживания, чтобы помочь ему увидеть затруднительное положение Траума. |
| His shift-work job gave him leisure time to collect insects and led him to value after-hours daylight. | Его сменная работа давала ему свободное время, чтобы коллекционировать насекомых, и заставила его осознать ценность внеурочных дневных часов. |
| But after Predaking defeats him and Skylynx in a fight, they swear allegiance to him. | Но после того, как Предакинг победил его и Даркстила в бою, они поклялись ему в верности. |
| I just called him up and told him what to do. | И он сам приходил ко мне и просил, чтобы я ему что-нибудь сделал. |
| So one night she told him that she was leaving him. | И однажды ночью сказала ему, что уходит. |
| I sold him drugs, I beat him up. | Я продал ему наркотики, я его ударил. |
| I sold him drugs, I beat him up. | Я продал ему наркотики и подрался с ним. |
| Ask him to be kind enough to wait there till I can see him. | Передайте ему, чтобы он был так любезен оставаться там, пока я не встречусь с ним. |
| We either had to kill him or give him a medal. | Нам либо пришлось бы убить его, либо дать ему медаль. |
| All he needed was for somebody to lead him to him. | Все, что ему было нужно, так, это то, чтобы кто-то привел его к нему. |
| We know you met up with him and gave him the drugs. | Мы знаешь, что ты встретилась с ним и дала ему наркотики. |
| Damon had to rip me off of him and then compel him to forget. | Деймон оторвал меня от него, а потом внушил ему забыть это. |