| I prescribed for him this antipsychotic, but I doubt it did him much good. | Я выписал ему нейролептик. Сомневаюсь, правда, что это помогло. |
| She won't willingly lie to him or set him up. | Она не станет против своей воли врать ему или подставлять. |
| He said to page him when you want him. | Сказал звонить ему на пэйджер, если понадобится. |
| Leave him to his dreams without upsetting him. | Оставь ему его сны, не расстраивайся. |
| After that, you gave him a job, brought him into your home. | После вы дали ему работу, привели в свой дом. |
| Being loyal to him doesn't mean letting him commit suicide. | Быть преданным ему не значит позволить ему совершить самоубийство. |
| He can testify that his father causes him great distress, has literally made him sick. | Он может засвидетельствовать, что отец причиняет ему страдания, ему буквально становится больно. |
| I told him I still loved him. | Сказала ему, что всё ещё люблю его. |
| A big settlement that'll hurt him, get him off of outside money. | На крупную сделку, которая навредит ему, лишит его внешних денег. |
| And then a voice spoke to him, telling him not to be afraid. | И затем ему сказал какой-то голос, чтобы он не боялся. |
| I told him I wouldn't leave him. | Я ему сказал, что не оставлю его. |
| I saw him and helped him. | Я увидел его и помог ему. |
| Best thing we could've done for him is to let him die with dignity. | Лучшее, что мы могли бы сделать для него, это позволить ему умереть с достоинством. |
| I saved him by giving him CPR. | Я сделал ему искусственное дыхание и спас его. |
| He needs a strong man to support him and to guide him. | Ему нужен сильный человек рядом, который подержит и подскажет. |
| But you were taking him out of the country, letting him get away with it again. | Но вы же собирались вывезти его из страны, чтобы ему опять всё сошло с рук. |
| Alright, stick a label on him and carry him to the operating room. | Ладно, наклей ему этикетку и отнеси в операционную. |
| How about instead of yelling at him, you show him how to improve. | Чем кричать на него, лучше покажи ему, как исправиться. |
| I just told him what you told me, but let him think it was coming from Trader Johann. | Просто пересказала ему твои слова, но он думает что мне это рассказал Торговец Йоханн. |
| I'll call him and let him know. | Я позвоню ему, чтобы он удостоверился. |
| When you find him, ask him if he knows the name Daniel Nolan. | Когда найдёте его, спросите, знакомо ли ему имя Даниэль Нолан. |
| I went with him to help him out. | Я поехала с ним, чтобы помочь ему. |
| You should call him, let him know you settled on ASU. | Тебе следует позвонить ему, дать знать, что решила остановиться на УША. |
| I explained our situation to him, shared my ideas with him... | Я объяснил ему ситуацию на Кубе и мое видение будущего. |
| I'll give him new tyres when I see him. | Я дам ему его новые шины, когда увижу. |