| I gave him that medicine to help him. | Я дала ему это лекарство, чтобы помочь ему. |
| I'll talk to him tomorrow, set him straight. | Я поговорю с ним завтра, объясню ему ситуацию. |
| I cook for him. I gave him his pills. | Я готовил для него, давал ему его таблетки. |
| If she loves him, I don't object to him on any score. | Если она его любит, я вообще не намерен ему отказывать. |
| I can contact him for you and give him your son's number. | Так вот, я могу только связаться с ним, и оставить ему контакты вашего сына. |
| She trusts him, she loves him. | Она доверяет ему, любит его. |
| We reached out to him as CIA security, asked him to meet at an off-site. | Мы обратились к ему в качестве службы безопасности ЦРУ, попросили о неформальной встречи. |
| While I was speaking with him today, she texted him a second time. | Сегодня во время моей беседы с ним она написала ему во второй раз. |
| I said I'd help him and I've been hiding from him ever since. | Я пообещала помочь ему, и скрываюсь от него до сих пор. |
| And when Nunheim threatened him again, he bumped him off. | Но когда Нанхайм начал снова угрожать ему, он пришил его. |
| Instead of fearing him, Andy might actually have empathy for him. | Вместо того чтобы бояться, Энди мог сочувствовать ему. |
| Buy him a drink scratch him where it itches. | Купи ему выпивки, потешь его самолюбие. |
| Troops loyal to him await him in Loughborough. | Верные ему войска ожидают его в Лафборо. |
| I brought him here because I thought you would help him. | Я привезла его сюда, потому что я думала, что вы поможете ему. |
| Our treatment isn't making him better, it's killing him. | Наше лечение не делает ему лучше, оно убивает его. |
| So you wrote your number down on a matchbook and slipped it to him, asked him to call. | Поэтому вы написали ваш номер на коробке со спичками, и подсунули его ему с просьбой позвонить. |
| You should call him, ask him if Erin Reagan can get you a five-year sentence for possession. | Позвоните ему и узнайте, сможет ли Эрин Рейган добиться 5-летнего срока за хранение. |
| Someone left him a message on the blackboard telling him to kill Kira. | Кто-то оставил ему сообщение на доске, говорящее убить Киру. |
| Laid out his clothes for him and served him his meals. | Складывал бельё и приносил ему еду. |
| You promised him reinforcements and then gave him none. | Ты обещал ему подкрепления, но никого не выделил. |
| Take him up and show him your room. | Пойдите наверх, покажи ему свою комнату. |
| I told him I'd only contact him in case of an emergency. | Я сказала ему, что свяжусь с ним только в чрезвычайной ситуации. |
| Fine, so don't trust him; just listen to him. | Отлично, так не доверяйте ему, просто слушайте, что он говорит. |
| You let him watch those scary shows with you, and then we leave him home alone at night. | Ты разрешаешь ему смотреть с тобой эти страшные сериалы, а потом мы оставляем его одного на ночь. |
| We get him to the truth without hurting him. | Покажем ему правду, не причиняя боли. |