| Give him the needle and send him down the hole where he belongs. | Вколите яд и отправьте в грязь, где ему самое место. |
| I took him to a work space on campus and just left him. | Я дал ему рабочее место в кампусе И оставил его. |
| When you find him, give him this. | Когда найдете его, передайте ему это. |
| If you want to help him, you can get him a lawyer. | Если вы хотите помочь ему, можете нанять адвоката. |
| As a professional courtesy, let's give him access, keep him up to date. | В качестве профессиональной вежливости дай ему доступ и держи в курсе дела. |
| I saw you get him another one without charging him. | Я видел, как ты побежал и принёс ему другой не взяв с него плату. |
| And now I have to find him to let him know that. | И сейчас мне нужно найти его, чтобы объяснить ему всё. |
| I'I pay him a visit and give him comfort and trust. | Я навещу его и подарю ему утешение и уверенность. |
| Things got ugly when I told him that I was leaving him for Carlton. | Было ужасно, когда я ему сказала, что ухожу от него к Карлтону. |
| Someone may have injected him to prevent him from winning. | Кто-то мог сделать ему инъекцию, чтобы помешать выиграть. |
| I thought we'd take him along the front, give him a little tour. | Подумал, можем пройтись вдоль набережной, устроим ему небольшую экскурсию. |
| It was doing him so much good that I've given him more recently. | Оно так хорошо помогало, что недавно я дала ему ещё. |
| I called him yesterday, left a message with him to come in. | Я звонила ему вчера, оставила сообщение, чтобы пришёл к нам. |
| I love the way that helpless giant needs Sandra Bullock to give him a home and take care of him. | Мне нравится, как этот беспомощный гигант нуждается в Сандре Баллок, чтобы она дала ему приют и заботу. |
| Offered him a job that would put him on a career track, but he wasn't interested. | Предложил ему работу, с которой можно начать хорошую карьеру, но он не заинтересовался. |
| Gave him some antibiotics and told him to check back. | Дала ему антибиотики и сказала ему прийти на повторный осмотр. |
| If you see him, let him know, please. | Если увидишь его, передай ему, пожалуйста. |
| I called him to ask him about his absences from work. | Я позвонила ему, чтобы спросить о его отлучках с работы. |
| School nurse must have given him ibuprofen as a painkiller, pushed him into renal failure. | Школьная медсестра, должно быть, дала ему ибупрофен для обезболивания, это вызвало почечную недостаточность. |
| She also moved here without telling him, maybe to stalk him. | Она также переехала сюда, не сказав ему об этом, возможно, чтобы преследовать его. |
| Maybe by not letting him give you that, you're actually taking something away from him. | Может, не позволяя ему этого, вы на самом деле что-то отнимаете у него. |
| Gave him the reigns, let him make decisions he shouldn't have made. | Возвел его на престол, позволил ему принимать решения, которые нельзя было делать. |
| Maybe even call him and let him know. | Может, даже позвоню ему и скажу. |
| But forcing him to face his demons was the only way I could help him. | Но вынудить его столкнуться с этим демоном - единственное, чем я мог ему помочь. |
| I told him that I'd arrange another room for him but he left. | Я сказала ему, что устрою его в другой комнате, а он взял и ушёл. |