Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
Sit a little close to him and talk to him sweetly. Составь ему компанию, улыбнись, поговори нежно.
If you got to deal with him, just make sure you don't end up owing him. Если вам приходится иметь с ним дело, главное - не задолжать ему.
You ask him to do you a favor, a favor that would flatter him. Я бы попросил его оказать мне услугу, причем такую, чтобы ему польстила.
Every time Michael's in a meeting, he makes me come in and give him a post-it note telling him who's on the phone. Всякий раз, когда у Майкла совещание, он просит меня заходить и передавать ему записки, где написано, кто звонит.
If you can chauffer him around, let him sleep on your couch, it's the least I can do. Если он может пользоваться печью, позволь ему спать у тебя на диване, это меньшее из того, что я мог сделать.
He swore that she called him because she did call him. Он клялся, что она звонила ему, потому что она и правда ему звонила.
We take him in, they get him breathing again. Мы отвезли ему в больницу, где ему помогли снова дышать.
I thought it I could help him in some way... get him this girl that he loves... that maybe things would change for me. Я думал, что если смогу как-то помочь ему обрести девушку, которую он любит тогда, ну, понимаешь, может все изменится для меня.
And a month ago, I needed him, and I called him. Месяц назад он был мне нужен, я позвонила ему.
If we can't get him directly maybe we can smoke out who's feeding him the secrets. Если мы не можем получить его непременно, то может быть мы разоблачим тех, кто выдаёт ему секреты.
You let him forget... me and this hospital... but then you destroyed him. Ты позволяла ему забыть... меня и эту больницу... а потом ты уничтожила его.
I sprayed him, I blinded him! Он... Я брызнула ему в лицо, ослепила его!
I told him it was him who lost it. Я сказала ему, что это он потерял его.
He called on Perry's behalf and told him that he would put him in a treatment center immediately in Santa Barbara. Он выступил от имени Перри и сказал ему что он немедленно отправит его в медицинский центр в Санта-Барбаре.
They love him there, so I approached him about using those trips to gather intel on Renkov and his organization. Его там любят, так что я предложил ему использовать эти поездки для сбора информации о Ренкове и его организации.
I wish you would tell Elijah you're marrying your werewolf suitor, at which point I will pour him a scotch and congratulate him on the bullet he dodged. Я хочу, чтобы ты рассказала Элайдже что ты женишься на своем женихе оборотне, и в этот момент я налью ему виски и поздравлю его с пулей от которой он увернулся.
I told him how well you were doing and that you'd see him tomorrow. Я рассказала ему, что с тобой все хорошо и что ты увидишься с ним завтра.
Probably cause you've give him such a complex, but for whatever the reason, let him find his own way. Наверное, Вы всё планировали иначе но в чём бы ни была причина, позвольте ему найти собственный путь.
I could probably get him to say almost anything right now if I offered him a milkshake and a side of fries. Да он сейчас что угодно скажет, если предложить ему молочный коктейль и чипсы.
I'm just trying to let him know that we're onto him. Я пытаюсь дать ему понять, что мы у него на хвосте.
'Cause I'm the guy paying' him $25 a day so all his loyal fans can look at him. Потому что я тот, кто платит ему $25 в день, чтобы все фанаты могли поглазеть на него.
Apparently, she got drunk, lured him into their basement, and then stabbed him with a knife. Очевидно, она напилась, обманом заманила его в подвал, а потом нанесла ему удар ножом.
You fire him, you give him what he wants, a cause. Если уволить его, то он получит то, что ему нужно - основание для иска.
If that gives him one last shred of dignity to hold onto, then I'll go on ignoring what's happening to him until the very end. Если это облегчит его страдания и позволит ему сохранить остатки собственного достоинства, я продолжу притворяться до самого конца.
If she called him or texted him, we could do a reverse look-up on the burner phone. Если она звонила ему или посылала сообщения, мы должны поискать в ее телефоне.