| Sit a little close to him and talk to him sweetly. | Составь ему компанию, улыбнись, поговори нежно. |
| If you got to deal with him, just make sure you don't end up owing him. | Если вам приходится иметь с ним дело, главное - не задолжать ему. |
| You ask him to do you a favor, a favor that would flatter him. | Я бы попросил его оказать мне услугу, причем такую, чтобы ему польстила. |
| Every time Michael's in a meeting, he makes me come in and give him a post-it note telling him who's on the phone. | Всякий раз, когда у Майкла совещание, он просит меня заходить и передавать ему записки, где написано, кто звонит. |
| If you can chauffer him around, let him sleep on your couch, it's the least I can do. | Если он может пользоваться печью, позволь ему спать у тебя на диване, это меньшее из того, что я мог сделать. |
| He swore that she called him because she did call him. | Он клялся, что она звонила ему, потому что она и правда ему звонила. |
| We take him in, they get him breathing again. | Мы отвезли ему в больницу, где ему помогли снова дышать. |
| I thought it I could help him in some way... get him this girl that he loves... that maybe things would change for me. | Я думал, что если смогу как-то помочь ему обрести девушку, которую он любит тогда, ну, понимаешь, может все изменится для меня. |
| And a month ago, I needed him, and I called him. | Месяц назад он был мне нужен, я позвонила ему. |
| If we can't get him directly maybe we can smoke out who's feeding him the secrets. | Если мы не можем получить его непременно, то может быть мы разоблачим тех, кто выдаёт ему секреты. |
| You let him forget... me and this hospital... but then you destroyed him. | Ты позволяла ему забыть... меня и эту больницу... а потом ты уничтожила его. |
| I sprayed him, I blinded him! | Он... Я брызнула ему в лицо, ослепила его! |
| I told him it was him who lost it. | Я сказала ему, что это он потерял его. |
| He called on Perry's behalf and told him that he would put him in a treatment center immediately in Santa Barbara. | Он выступил от имени Перри и сказал ему что он немедленно отправит его в медицинский центр в Санта-Барбаре. |
| They love him there, so I approached him about using those trips to gather intel on Renkov and his organization. | Его там любят, так что я предложил ему использовать эти поездки для сбора информации о Ренкове и его организации. |
| I wish you would tell Elijah you're marrying your werewolf suitor, at which point I will pour him a scotch and congratulate him on the bullet he dodged. | Я хочу, чтобы ты рассказала Элайдже что ты женишься на своем женихе оборотне, и в этот момент я налью ему виски и поздравлю его с пулей от которой он увернулся. |
| I told him how well you were doing and that you'd see him tomorrow. | Я рассказала ему, что с тобой все хорошо и что ты увидишься с ним завтра. |
| Probably cause you've give him such a complex, but for whatever the reason, let him find his own way. | Наверное, Вы всё планировали иначе но в чём бы ни была причина, позвольте ему найти собственный путь. |
| I could probably get him to say almost anything right now if I offered him a milkshake and a side of fries. | Да он сейчас что угодно скажет, если предложить ему молочный коктейль и чипсы. |
| I'm just trying to let him know that we're onto him. | Я пытаюсь дать ему понять, что мы у него на хвосте. |
| 'Cause I'm the guy paying' him $25 a day so all his loyal fans can look at him. | Потому что я тот, кто платит ему $25 в день, чтобы все фанаты могли поглазеть на него. |
| Apparently, she got drunk, lured him into their basement, and then stabbed him with a knife. | Очевидно, она напилась, обманом заманила его в подвал, а потом нанесла ему удар ножом. |
| You fire him, you give him what he wants, a cause. | Если уволить его, то он получит то, что ему нужно - основание для иска. |
| If that gives him one last shred of dignity to hold onto, then I'll go on ignoring what's happening to him until the very end. | Если это облегчит его страдания и позволит ему сохранить остатки собственного достоинства, я продолжу притворяться до самого конца. |
| If she called him or texted him, we could do a reverse look-up on the burner phone. | Если она звонила ему или посылала сообщения, мы должны поискать в ее телефоне. |