Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
Sounds like you promised him more than waffles. Похоже, ты пообещала ему нечто большее, чем вафли.
Somebody gave him his cough medicine Wednesday. Кто-то дал ему его лекарство от кашля в среду.
Which made him realize it was lunchtime. "Это напомнило ему, что пришло время обеда".
Strauss has some hacker genius helping him. У Штраусса есть какой-то гениальный хакер, который ему помогает.
Henri must've told him you talked. Да. Анри должен был ему передать, то что ты говорил.
I keep telling him he needs glasses. Я ему все время говорю, что нужны очки.
The murder weapon belonged to him. Нож, которым ее убили, принадлежит ему.
I mean, maybe Matthew texted him. Я имею ввиду, возможно Мэтью написал ему СМС.
I let him say what he wants. Я позволяю ему говорить, о чем он хочет.
He's got 20 guys just like him... У него 20 подобных ему человек, и мы не знаем, как его остановить.
I told him the last groundskeeper retired. Я сказал ему, что последний смотритель ушел на пенсию.
He seemed genuinely shocked when we told him. Похоже, он был ошарашен, когда мы ему рассказали.
We let him do whatever he wants. Мы позволяем ему делать все, что он хочет.
I told him we weren't sleeping together. Я сказал ему, что не состоим в интимных отношениях.
I told him we aren't preparing a film now. Я ему сказал, что мы сейчас не готовим ни одного фильма.
Let him know how you really feel. Дай ему понять, что ты на самом деле чувствуешь.
She's helping him write an essay or something. Она помогает ему написать эссе, или что-то в этому духе.
I'll let him do anything. И разрешаю ему делать всё, что угодно.
Winston, I told her she could trust him. Уинстон, я сказала ей, что она может ему доверять.
Mum, give him your bag. Мам, да дай ты ему свою сумочку.
Don't let him see you cry. (шепчет): Не давай ему довести тебя дос лез.
Bucket says you never paid him for the sheep. Вёдрик говорит, ты так и не заплатил ему за овцу.
He only did what I told him. Он просто делал то, что я ему говорил.
My father is not avenged for you never betrayed him. Никто не мстил за моего отца, ибо вы ему не изменяли.
I paid him to scare you. Я заплатила ему, чтобы он напугал тебя.