Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
I can find an opportunity to present him with the knowledge that his wife has concealed from him her father's intentions. Я могу найти способ подать ему то, что его жена скрыла от него намерения ее отца.
She's bringing his meds to make him normal, and until then, you can't bring him any coffee. Она вводит ему лекарства, чтобы сделать его нормальным, а до этого времени, ты не можешь принести ему кофе.
And I gave him money, and I sent him away. И я дала ему денег, чтобы он мог уехать.
Said he'd give him $5,000 to drive him to Chicago without calling it in. Тот обещал ему $5000 за поездку то Чикаго без вопросов.
Should we shock him, give him adenosine? Может, нужен шок, дать ему аденозин?
I told him I'd call him, maybe. Я сказала ему, что возможно позвоню ему.
Look him in the eye and show him what he has taken from you. Посмотреть ему в глаза И показать ему, что он отнял у тебя.
Now it's up to you to hand him the torch and let him find his own way. Теперь вам решать, вручить ли ему факел и позволить ему найти свой собственный путь.
Well, then, let's call him and give him the basics of Barbara's case, see what advice he has to offer. В таком случае, давай ему позвоним, расскажем в общих чертах о Барбаре и посмотрим, что он посоветует.
Then pass him into my custody and I'll keep him free of his master. Тогда передайте его под мою защиту, и хозяин не сможет ему приказывать.
If we're letting him run in the hope he leads us to Rose, we must not lose him. Если мы позволяем ему передвигаться свободно, в надежде, что он приведет нас к Роуз. то мы не должны потерять его.
I made friends with someone, got him to trust me, and then, when he wasn't paying attention, I stabbed him in the back. Я кое с кем подружился, втёрся в доверие, и затем, когда он отвлёкся, вонзил ему нож в спину.
Washed him off with the garden hose, combed his hair, sat beside him and waited for someone to find me. Обмыла его при помощи садового шланга, причесала ему волосы, села рядом с ним и стала ждать, пока меня кто-нибудь найдёт.
Kicking him out of school would be harsh, letting him out for two days is not harsh. Его исключение из школы будет наказанием, которое даст ему два дня свободы.
You and your friends probably trusted him and looked up to him. Вы и ваши друзья верили ему и хотели быть такими же, как он.
You show him that, chances are you'll never see him again. Покажешь ему это - и, вероятней всего, больше его не увидишь.
I mean, it's obvious that Rachel's only letting him stay in the club because she has a fat crush on him. Серьезно - Рейчел разрешила ему остаться в хоровом кружке только потому, что конкретно влюбилась.
I let him excavate around the mine allow him to rent a room in my town all for a fair 60 percent of anything he might unearth. Я дал ему копать вблизи прииска позволил снять комнату в моем городе за разумные 60 процентов от всего, что он найдет.
Maybe you can rehabilitate him, show him that executing witnesses makes sense in a way, but it can be damaging emotionally. Возможно ты сможешь реабилитировать его, покажешь ему тех свидетелей имеет смысл в некотором смысле, но это может быть разрушительно эмоционально.
I made him a promise, so get him a good-looking girl! Я обещал ему достать красивую девушку!
You help him, I help him... Ты помогаешь ему, я тоже...
Maybe Danny is sleeping with Turbo and seduced him into shooting Elliot so he would have nobody running against him. Может, Дэнни спал с Турбо и сказал ему убить Эллиота чтобы у него не осталось конкурентов.
He came back to pick it up, and I told him that I'll help him fit it on. Когда он пришёл её забрать и я сказал, что помогу ему подогнать ее по размеру.
Martha: But we'd like to stay with him, Keep him company, if that's all right. Мы хотим остаться и составить ему компанию, если вы не возражаете.
Or else it will be difficult for him to answer the questions the admiral wants to ask him. Иначе ему будет трудно ответить на вопросы, которые адмирал хочет задать ему.