| Somebody needs to talk to him before letting his guard down gets him hurt or worse. | Кто-то должен поговорить с ним, пока его расслабленность не навредила ему или ещё хуже. |
| If you trust him, you frisk him. | Он ему доверяет, пусть он и обыскивает. |
| They forced me to keep him alive, to enhance him. | Они заставили меня сохранить ему жизнь, чтобы усилить его. |
| Have the maids draw him a bath and find him some decent clothes. | Пусть служанки приготовят ванну и найдут ему одежду поприличнее. |
| She endorsed him with her very genes, and then allowed him to keep her machinery grinding on. | Она вдохновила его собственными генами, а потом позволила ему крутить жернова своих механизмов. |
| The IT guy there - Franklin had him fired, so he kept threatening him online. | Тот айти-шник - Франклин его уволил, вобщем, он угрожал ему онлайн. |
| Give him a moment's rest, then fight him again. | Дай ему отдохнуть, а потом выставляй еще раз. |
| We show him your portrait and that makes him suffer. | Показываем ему твой портрет и он мучается. |
| Just buy him a few gifts and never give him your home phone number. | Просто купи ему пару подарков, и никогда не давай домашний телефон. |
| I tried to help him, and then he accused me of stealing from him. | Я пытался помочь ему, а он обвинил меня в воровстве. |
| We are grateful to him and express all our appreciation to him. | Мы благодарны ему и выражаем ему нашу искреннюю признательность. |
| Nurse De La Serda, calling him a big fat fairy, then cracked him over the nose. | На медбрата де ла Серду, назвала его огромной, жирной бабой, потом разбила ему нос. |
| On the other hand, the physical stress that the chair is putting him under will eventually kill him anyway. | С другой стороны, физическое напряжение, которое кресло передает ему, в конечном счете все равно убьет его. |
| She took him away, and won't let him see me. | Увела его и запрещает ему навещать меня. |
| I had to wound him in the clavicle to prevent him from firing on me. | Мне пришлось ранить его в плечо, чтобы помешать ему выстрелить в меня. |
| Because you let him, you let him push your buttons. | Потому что ты позволяешь ему нажимать на твои рычаги. |
| The interrogators told him that the special units would have killed him had he not surrendered. | Допрашивающие заявили ему, что специальное подразделение убило бы его, если бы он не сдался. |
| Told him I'd jack him up if he didn't do it. | Сказала ему, что накачаю его, если он так не сделает. |
| Let him sober up and get him on a bus home. | Дай ему проспаться и посади на автобус до дому. |
| The latter treated him and gave him a medical certificate, which he tendered as evidence. | Последний осмотрел его и дал ему медицинскую справку, которую он представил в качестве вещественного доказательства. |
| The obligations towards him are those that must avail to him in his quality as a human being on Canadian soil. | Действующие в отношении его обязательства должны давать ему все преимущества как любому человеку, находящемуся на канадской территории. |
| You told him you did not want him to change. | Ты сказала ему, что не хочешь, чтобы он менялся. |
| Even you couldn't stand him, that's why we tried to find him a flat. | Даже когда мы не смогли жить вместе, мы пытались найти ему квартиру. |
| Just call him and let him know. | Просто позвони ему и скажи об этом. |
| My country reiterates its support for him and wishes him every success at the head of the United Nations. | Моя страна вновь заверяет его в своей поддержке и желает ему всяческих успехов на посту руководителя Организации Объединенных Наций. |