Marisa treated him when he was a little baby, and it seems to have helped him out. |
Мариса вела себя с ним, когда он был маленький, и, кажется, ему это помогло. |
Are you going to confront him or let him get away with it? |
Ты собираешься его остановить или позволишь ему уйти? |
Secret Service won't let him in unless someone is watching him. |
Если тот ему не нравится, то он знает, куда его положить. |
"If you can find a way,"let him know I loved him. |
Если найдешь способ, дай ему знать, что я любил его. |
I only knew him a short time, but I was certain that he had great things ahead of him. |
Я знала его совсем недолго, но я была уверена, что ему предстояли в будущем великие свершения. |
All right, so let's get him a psych eval, buy him some time in the hospital. |
Ладно, давай назначим ему психологическое освидетельствование, чтоб он побыл какое-то время в больнице. |
I'm the one that gave him the line that killed him. |
Я - та, которая дала ему дорожку, убившую его. |
And I told him in the morning I'd... brag about him to everyone. |
И я сказал ему, что утром... я всем о нем похвастаюсь. |
We talked to him about the adoption, and that seemed to make him feel better. |
Мы с Бесс говорили с ним об усыновлении, и казалось, ему от этого стало лучше. |
For a moment, I even thought you'd told him everything and arranged for him to meet you. |
Я даже подумал в какой-то миг, что вы ему во всем признались и назначили час, когда он с вами встретится... |
I grounded him for a couple of days, but then he requested that I allow him to start flying combat sorties again. |
Я отстранил его от полетов на пару дней, но потом он просил, чтобы ему снова позволили начать боевые вылеты. |
If we can find him and stop him, we will perhaps not only save his life... but prevent the collapse of Western civilization. |
Если мы найдём его и остановим, то не только спасём ему жизнь, но и предотвратим крах западной цивилизации. |
Of course. I called him telling him that I was going to check it out. |
Конечно, я ему рассказала, что должна смотреть квартиру. |
Patience won't let him sleep when those sisters of his are running him ragged. |
Пэйшенс не даёт ему спать, а из-за сестёр он дробит камни. |
You could make him think it was yours... and get him to let me pilot it for you. |
Вы скажете ему, что это ваш под... и уговорите его отдать меня вам в гонщики. |
Slip him a few quid to shut him up. |
Также есть парень, заплатили ему немного за молчание. |
I'd bring him in, you give him the same deal you gave to me. |
Я приведу его сюда, вы устроите ему такую же сделку, как и мне. |
You saw you had to give him something, an opportunity... and you used it against him. |
Вы поняли, что надо дать ему возможность, и использовали её против него. |
I hit him and gave him his money back. |
Я ударила его и вернула ему деньги |
But all along, she has provided evidence that looks like it exonerates him while at the same time, actually condemning him. |
Но все это время она давала показания, которые на первый взгляд доказывали его невиновность, а на деле только вредили ему. |
You want him to train here get him a membership! |
Хочешь, чтоб он здесь тренировался - заимей ему членство! |
I only gave him my sweat to make him strong - |
Я всего лишь дал ему мой пот, чтобы сделать его сильным |
But isn't loving him helping him? |
А разве ваша любовь ему не помогает? |
Let me call him right now. I'll apologize to him - |
Давай я прямо сейчас позвоню ему и извинюсь. |
And probably nothing would've happened to him 'cause everybody did see me dancing with him all night. |
И, возможно, ему за это ничего не было бы, потому что все видели, как мы танцевали. |