Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
Marisa treated him when he was a little baby, and it seems to have helped him out. Мариса вела себя с ним, когда он был маленький, и, кажется, ему это помогло.
Are you going to confront him or let him get away with it? Ты собираешься его остановить или позволишь ему уйти?
Secret Service won't let him in unless someone is watching him. Если тот ему не нравится, то он знает, куда его положить.
"If you can find a way,"let him know I loved him. Если найдешь способ, дай ему знать, что я любил его.
I only knew him a short time, but I was certain that he had great things ahead of him. Я знала его совсем недолго, но я была уверена, что ему предстояли в будущем великие свершения.
All right, so let's get him a psych eval, buy him some time in the hospital. Ладно, давай назначим ему психологическое освидетельствование, чтоб он побыл какое-то время в больнице.
I'm the one that gave him the line that killed him. Я - та, которая дала ему дорожку, убившую его.
And I told him in the morning I'd... brag about him to everyone. И я сказал ему, что утром... я всем о нем похвастаюсь.
We talked to him about the adoption, and that seemed to make him feel better. Мы с Бесс говорили с ним об усыновлении, и казалось, ему от этого стало лучше.
For a moment, I even thought you'd told him everything and arranged for him to meet you. Я даже подумал в какой-то миг, что вы ему во всем признались и назначили час, когда он с вами встретится...
I grounded him for a couple of days, but then he requested that I allow him to start flying combat sorties again. Я отстранил его от полетов на пару дней, но потом он просил, чтобы ему снова позволили начать боевые вылеты.
If we can find him and stop him, we will perhaps not only save his life... but prevent the collapse of Western civilization. Если мы найдём его и остановим, то не только спасём ему жизнь, но и предотвратим крах западной цивилизации.
Of course. I called him telling him that I was going to check it out. Конечно, я ему рассказала, что должна смотреть квартиру.
Patience won't let him sleep when those sisters of his are running him ragged. Пэйшенс не даёт ему спать, а из-за сестёр он дробит камни.
You could make him think it was yours... and get him to let me pilot it for you. Вы скажете ему, что это ваш под... и уговорите его отдать меня вам в гонщики.
Slip him a few quid to shut him up. Также есть парень, заплатили ему немного за молчание.
I'd bring him in, you give him the same deal you gave to me. Я приведу его сюда, вы устроите ему такую же сделку, как и мне.
You saw you had to give him something, an opportunity... and you used it against him. Вы поняли, что надо дать ему возможность, и использовали её против него.
I hit him and gave him his money back. Я ударила его и вернула ему деньги
But all along, she has provided evidence that looks like it exonerates him while at the same time, actually condemning him. Но все это время она давала показания, которые на первый взгляд доказывали его невиновность, а на деле только вредили ему.
You want him to train here get him a membership! Хочешь, чтоб он здесь тренировался - заимей ему членство!
I only gave him my sweat to make him strong - Я всего лишь дал ему мой пот, чтобы сделать его сильным
But isn't loving him helping him? А разве ваша любовь ему не помогает?
Let me call him right now. I'll apologize to him - Давай я прямо сейчас позвоню ему и извинюсь.
And probably nothing would've happened to him 'cause everybody did see me dancing with him all night. И, возможно, ему за это ничего не было бы, потому что все видели, как мы танцевали.