| My emperor will give him sanctuary until it is safe for him to return to Rome. | Мой император предоставит ему убежище, пока не будет безопасно вернуться в Рим. |
| It could look like they were hurting him, and not helping him. | Это могло бы выглядеть, будто они нанесли ему вред и не помогли. |
| I can give him something to make him sleep. | Я могу дать ему какое-нибудь снотворное. |
| So you need to believe in him, and wait for him. | Вы должны ему верить и ждать. |
| I called him and I accused him of horrible things. | Я позвонила ему и наговорила много ужасных вещей. |
| I've already called him and downloaded him on the situation. | Я только что позвонил ему. и обрисовал ему ситуацию. |
| Please just call him, get him to meet you. | Прошу вас, просто позвоните ему, назначьте ему встречу. |
| I offered him five free lunches but nothing was good enough for him. | Я предлагал ему пять бесплатных обедов, но ему этого было недостаточно. |
| Please don't hand him any objects or take anything from him. | Пожалуйста, не давайте ему никаких предметов и не берите ничего от него. |
| I'd give him a little time before you call him. | Я бы дал ему немного времени, перед тем, как вы будете звонить. |
| We're not doing him any favors keeping him around. | Мы не делаем ему одолжения тем, что оставим его у себя. |
| I wanted to make him happy, to please him. | Я хотела осчастливить его. Угодить ему. |
| Bring him here, and I will deal with him spreading such a story. | Приведи его сюда, и я покажу ему, как распускать такие слухи. |
| I called him and told him you just frog-marched his daughter in here. | Я позвонил ему и рассказал, что ты силой притащила его дочь сюда. |
| I wonder what she promised him to get him to confess. | Интересно, что она обещала ему за его признание. |
| The Babylonians worshipped him as Dagon, and now they call him Drake. | Жители Вавилона поклонялись ему, как Дагону, а теперь его называют Дрэйк. |
| I wrote to him telling him everything. | Я написала ему и рассказала обо всем. Написали? |
| You helped him do whatever got him into trouble. | Ты помогал ему со всем, в какие бы неприятности он не попадал. |
| I already told him I heard him. | Я уже сказал ему, что слышал. |
| If you set him free, he'll help those who have helped him. | Если ты освободишь его, он поможет тем, кто помог ему. |
| Then if you have him, put him on. | Если он у тебя, тогда дай ему трубку. |
| But I never hounded him, I just let him drink. | Но я никогда не прогонял его, просто наливал ему. |
| Marty was working on him to try to keep him alive. | Марти уже был рядом и пытался спасти ему жизнь. |
| She'd been writing to him since we left, telling him not to fight. | Она писала ему с нашего отъезда, говоря не проводить бой. |
| When we visited him, we told him everyday news - but he wasn't interested. | Когда мы его навещали, то рассказывали свежие новости, но ему было неинтересно. |