Примеры в контексте "Him - Ему"

Примеры: Him - Ему
Joe, your dad, picked him up near Piccadilly station and offered him food and shelter at your house. Джо, ваш отец, встретил его рядом со станцией Пикадилли и предложил ему кров и еду в вашем доме.
I'll take him to the doctor, but I'm telling you, Jen, he just wants someone to wait on him hand and foot like his ex-wife used to. Я свожу его к доктору но, Джен, я уверяю тебя, он хочет, чтобы кто-то служил ему верой и правдой, как его бывшая жена.
How come you're calling him out early in the morning and sending him home late at night? Как вам не стыдно звонить ему в такую рань и отпускать его домой так поздно ночью?
I want to hand him the one piece of news that will destroy him, and I want to watch his face when it happens. Я хочу передать ему Одну новость, которая уничтожит его и хочу увидеть его лицо, когда это случится.
And I want to sue him, and you know who he is, and you just let him walk away. Я хочу отплатить ему, а ты знаешь кто он, но отпустишь его просто так.
So, if I told him once, I told him a million times these numbers do not add up. Я сказал ему раз и повторил еще тысячу раз, что сумма не сходится.
Poor thing. I've known him since I was 12 and it's the first time I don't envy him. Бедный, я знаю его с двенадцати лет, и в первый раз я ему не завидую.
Give him some grub, when you get back I'll let him out, he'll soon get used to it. Дам ему немного жратвы, а когда вы вернетесь, я его выпущу и он вскоре привыкнет к этому.
Come to find out, you were right by his side, getting him anything he needed, keeping him comfortable. Выяснилось, что вы ему помогли, давая ему все необходимое, поддерживая комфорт.
It takes him a while to talk about what he's feeling and what he's thinking, so help him out. Должно пройти время. прежде чем он заговорит о своих чувствах, и о том, что думает, так что вам придется ему помочь.
Sure. I made him a snack and you can give him some milk if he can't sleep. Я приготовила ему ужин, и перед сном дай ему стакан молока.
I used to read to him Goodnight Moon and sing him to sleep. Я читала ему "Спокойной ночи, луна" и пела колыбельные перед сном.
You bribed him and then you blackmailed him? Ты дал ему взятку и потом шантажировал его?
l- l- I let him use my Voyager simulation, and it seems to be cheering him up. Я-я-я позволил ему использовать мой симулятор "Вояджера", и кажется, это ободряет его.
It doesn't exist anymore which is why I contacted a master builder, showed him some photographs and had him duplicate it. Таких уже де-факто не существует поэтому я связался с одним мастером-ремесленником показал ему пару фотографий и попросил создать точный дубликат.
So I told him I'd leave all that out of the report, write it up as an accident, and for him to keep it to himself. Тогда я сказал ему, что не стану упоминать об этом в отчете, опишу все, как несчастный случай, чтобы он смог остаться со своей тайной.
He sings about someone who believed in him, someone who gave him strength. Он поет о том, кто верил в него, о том, кто придавал ему силы.
I tried my hardest to help him, but no one seemed to be able to comfort him or fill that void. Я делала всё, что в моих силах, чтобы помочь ему, но, кажется, никто был не в силах утешить его и заполнить эту брешь.
I mean, have you tried telling him you just like him as a friend? А вы не пробовали сказать ему, что он вам нравится как друг?
Ask him how many hospital beds he has available and how long it will take him to get here. Спросите его, сколько клинических кроватей у него есть и сколько ему сюда добираться.
I arrested him. I sent him down. Я арестовала его - испортила ему жизнь.
What I'm saying is, if you want to get back at him or make him pay in any way - psychologically, mind you. То, о чем я говорю, если Вы хотите отомстить ему или заставить его заплатить в любом случае в психологическом отношении, заметьте.
But now, I want to be nice to him, and actually give him something, and he's like an eel. Но теперь, я хочу хорошо к нему относится, и действительно дать ему что-то, он обороняется.
I mean, you shot him, which punctuates a breakup like nothing else can, and now you're here helping him again. То есть, ты стреляла в него, это красноречиво говорит о разрыве, а теперь ты снова помогаешь ему.
I'm not a doctor, but look, if you want him to want you, just let him come to the rescue every now and then. Я не врач, но послушайте, если вы хотите, чтобы он хотел вас, просто позвольте ему иногда заботиться о вас.