Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
The Guide, which would be published online at, would help policymakers to choose appropriate trade facilitation tools and instruments to achieve their policy objectives. Руководство, которое будет опубликовано онлайн по адресу, поможет разработчикам политики в выборе надлежащих инструментов упрощения процедур торговли и средств достижения целей их политики.
Standards and Regulations: Implementation Guide 500E Стандарты и правила: руководство по внедрению
He added that IEC had recently published a Guide on Counterfeit Goods which could be of importance to WP. 6. Он также подчеркнул, что МЭК недавно опубликовала руководство по выявлению контрафактной продукции, которое может быть актуально для РГ..
If you can usefully use this Guide to responsibly further an understanding of seed potato production by reproducing it, then please do so. Если вы можете с пользой применять настоящее руководство для ответственного углубления понимания производства семенного картофеля путем его тиражирования, то вы можете это сделать.
Guide on measuring global production (Economic Commission for Europe (ECE)) Руководство по статистическому измерению мирового производства (Европейская экономическая статистика (ЕЭК))
Guide on statistical business registers (ECE) Руководство по статистическим реестрам предприятий (ЕЭК)
Methodological Guide for Developing Producer Price Indices for Services (revision, Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)) Методологическое руководство по составлению индексов цен производителей для отраслей сферы услуг (пересмотренное издание, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР))
(x) Guide for local urban observatories [1] х) Руководство для городских обсерваторий на местах [1]
The Assessment Guide was developed in close consultation with relevant experts and is intended to be applicable in States with varying levels of infrastructure for combating the smuggling of migrants. Руководство по оценке было разработано в тесном взаимодействии с соответствующими экспертами и предназначено для применения в государствах с различной степенью развития инфраструктуры для борьбы с незаконным ввозом мигрантов.
The ICP Operational Guide, which provides practical guidelines and descriptive illustrations of methodologies. оперативное руководство по ПМС, в котором представлены практические рекомендации и наглядные примеры применения различных методологий.
B. Public Sector Debt Statistics Guide В. Руководство по статистике задолженности государственного сектора
2013 - 14: Spousal Assault Risk Assessment Guide, implemented by all police districts 2013/14 год: Руководство по оценке риска супружеского насилия, применяется во всех полицейских участках
(c) Guide on global production; с) руководство по глобальному производству;
The Guide was developed by a Task Force to assist national accounts and balance of payments compilers with recording global production related activities in their accounts. Руководство было подготовлено Целевой группой, с тем чтобы помочь составителям национальных счетов и платежных балансов в отражении глобальной производственной деятельности в подготавливаемых ими счетах.
Using the word "guidance" rather than the more definitive term "Guide" was discussed. была обсуждена возможность использования слова "рекомендации" вместо более обязывающего термина "Руководство".
I'm sorry, but we think the Girlfriends' Guide franchise is dead. Мне жаль, но франшиза на "Руководство для женщин" не актуальна.
Check out our Search Engine Optimization Starter Guide! Изучите наше Руководство по оптимизации поисковых систем для начинающих!
Revised "Selection Standard and Training Guide for United Nations Military Observers" in all official languages and submitted for printing Отредактировано на всех официальных языках и передано в печать «Руководство по стандартам отбора и подготовке военных наблюдателей Организации Объединенных Наций»
As mentioned, the Guide applies to all transactions serving security purposes, regardless how they are denominated by the parties or by intellectual property law. Как уже отмечалось, Руководство применяется ко всем сделкам, служащим целям обеспечения, независимо от их обозначения сторонами или от их квалификации в законодательстве об интеллектуальной собственности.
UNCITRAL Infrastructure Projects Guide (2001) Руководство ЮНСИТРАЛ по проектам в области инфраструктуры
One solution would be to make clear in the relevant paragraphs the reasons why the Guide did not enter into detail on the subject. Одним из возможных решений было бы четкое изложение в соответствующих пунктах причин, по которым Руководство не вдается в подробности в связи с этим вопросом.
In addition, the Guide does not affect any liability that the licensor may have under other law for breach of the anti-assignment agreement. Кроме того, Руководство не затрагивает какой бы то ни было ответственности, которую лицензиар может нести по другому законодательству за нарушение соглашения, ограничивающего право уступки.
CEADIH has prepared an educational document entitled "Guide to humanitarian standards", which contains principles and provisions for the dissemination and implementation of international humanitarian law within the Armed Forces. Межведомственный комитет подготовил учебный документ, озаглавленный «Руководство в отношении гуманитарных стандартов», содержащий принципы и положения для распространения и применения норм международного гуманитарного права в вооруженных силах.
Through the work of the UN/CEFACT, UNECE will develop a "Guide to Trade Facilitation Benchmarking" and will follow this up with a formal Recommendation. В рамках работы СЕФАКТ ООН, ЕЭК ООН разработает "Руководство по эталонной оценке упрощения процедур торговли" и дополнит его официальной рекомендацией.
Updates were provided on the ongoing informal dialogue related to the facilitation and clarification of compliance, with it being noted that the non-governmental organization VERTIC had prepared a Guide to Fact Finding Missions. Были представлены актуализированные справки о текущем неформальном диалоге, касающемся облегчения и прояснения соблюдения, причем было отмечено, что неправительственная организация ВЕРТИК подготовила Руководство для миссий по установлению фактов.