Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
Pursuant to Economic and Social Council resolutions 2006/23 and 2007/22, UNODC is developing a guide on strengthening judicial integrity and capacity. В соответствии с резолюциями 2006/23 и 2007/22 Экономического и Социального Совета ЮНОДК разрабатывает руководство по укреплению честности, неподкупности и потенциала судебных органов.
In January 2006 the Ministry of Employment published a guide on the Act on Prohibition of Discrimination on the Labour Market. В январе 2006 года Министерством по делам занятости было опубликовано руководство, посвященное Закону о запрещении дискриминации на рынке труда.
It published a practical guide in partnership with Coimbra University. Совместно с Коимбрским университетом ею было опубликовано практическое руководство.
A guide with relevant templates and a designated secretary are in place. Имеется руководство, содержащее необходимые шаблоны, и назначен секретарь.
Methodological guide on the use of impact indicators to measure progress against strategic objectives 1, 2 and 3. Методологическое руководство по использованию показателей достигнутого эффекта для оценки прогресса в достижении стратегических целей 1, 2 и 3.
The guide is now being used for developing that country's export strategy for cashew nuts and cassava. В настоящее время это руководство используется для разработки стратегии экспорта орехов кешью и кассавы этой страны.
Although common threads run through the whole guide, the chapters are arranged in three thematic sections. И хотя общие темы проходят через все Руководство, главы объединены в три тематических раздела.
This guide in no way questions the need for the current standards on residence and sector classifications. Данное Руководство ни в коей мере не ставит под сомнение необходимость в действующих стандартах в отношении места жительства и в отраслевых классификациях.
The guide would be available in the near future as an electronic document on the UNODC website. В ближайшем будущем это руководство будет размещено в виде электронного документа на веб-сайте ЮНОДК.
It was observed that a guide to practice, in order to be of practical usefulness, should remain fairly simple and focused. Отмечалось, что для того чтобы Руководство по практике принесло практическую пользу, оно должно быть относительно простым и конкретным.
This guide is the outcome of cooperation between OHCHR, the APT and the APF. Это руководство является результатом сотрудничества между УВКПЧ, АПП и АТФ.
The International Council on Archives has produced many standards and statements of best practice, including a guide for managing the records of NGOs. Международный совет архивов разработал множество стандартов и сводов наилучшей практики, включая руководство по управлению архивами НПО.
The guide encourages harmonization of concepts, classifications and the methodological development necessary to ensure regionally comparable information. Это руководство направлено на согласование понятий, классификаций и разработку методологии, необходимой для того, чтобы обеспечить согласованность информации на региональном уровне.
UNEP has published an introductory guide on ecosystem-based management for marine and coastal areas. ЮНЕП опубликовала ознакомительное руководство по экосистемному управлению морскими и прибрежными районами.
A guide to sustainable travel in the United Nations has been prepared. Было подготовлено руководство по устойчивым поездкам сотрудников Организации Объединенных Наций.
In that regard, together with UNEP, the Division had developed a guide to conducting "green" meetings. В этой связи Отдел вместе с ЮНЕП разработал руководство по проведению «зеленых» заседаний.
There is also an electronic version of the self-assessment checklist, including an electronic version of the user guide. Существует также электронный вариант контрольного перечня самооценки, включая руководство для пользователя электронного варианта.
UNICEF has issued a guide to help staff understand their rights and availability of recourse, and to further promote prevention. ЮНИСЕФ издал руководство, предназначенное для оказания помощи сотрудникам в понимании вопросов, касающихся их прав и доступных процедур правовой защиты, и для дальнейшего содействия профилактике.
This Handbook is a guide for producers and users of household income distribution statistics. Данное Руководство служит пособием для разработчиков и пользователей статистических данных о распределении доходов домохозяйств.
A simplified guide on the PRTR Protocol will be published in English and Russian in 2011. В 2011 году на английском и русском языках будет опубликовано упрощенное справочное руководство по Протоколу о РВПЗ.
Moreover, such a registry guide could include model regulations or administrative rules with accompanying commentary explaining policy choices and consequences. Кроме того, такое руководство по созданию реестра могло бы включать типовые положения или административные нормы с сопроводительными комментариями, разъясняющими выбор основных вариантов и соответствующие последствия.
Such a guide would mainly be addressed to parties to security agreements. Такое руководство в первую очередь должно быть ориентировано на стороны соглашения об обеспечении.
Such a guide would also be a useful tool for legislators, judges, arbitrators, business people and practitioners. Такое руководство было бы полезным подспорьем для работников законодательных органов, судей, арбитров, предпринимателей и практикующих юристов.
In order to assist Customs administrations, the WCO has developed a guide to Integrated Border Management. Для того чтобы оказать помощь таможенным администрациям, ВТамО разработала руководство по комплексному управлению границами.
This means producing an overall guide to where to find and how to access key information needed for transparency and accountability. Для этого надо разработать общее руководство, которое облегчило бы поиск и сбор ключевой информации, необходимой для обеспечения транспарентности и подотчетности.