Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
The production of the guide is currently under way and will be completed by 31 March 2003. В настоящее время руководство находится в процессе разработки, которую планируется завершить к 31 марта 2003 года.
The guide is to provide member States with legislative options and models with respect to the main provisions of the Convention. Руководство позволит государствам - членам выбрать законодательные варианты и модели, касающиеся основных положений Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
Technical guide for the development of census administrative reports (1); техническое руководство для подготовки отчетов о проведении переписи (1);
A teacher's guide to human rights education at all levels has been prepared at the suggestion of the National Commission on Human Rights and Freedoms. В этом контексте по предложению Национальной комиссии по правам человека и свободам было разработано Руководство по образованию в области прав человека на всех уровнях.
The WCO self-assessment guide is a critical tool, which can be used by customs administrations when measuring existing risks within their organizations against an accepted international integrity management model. Одним из важнейших инструментов, помогающих таможенным администрациям оценивать существующие риски в рамках своих организаций, руководствуясь параметрами признанной международной модели поддержания добросовестности, является Руководство ВТО по вопросам самооценки.
It gives Governments and others responsible for managing PCB wastes a valuable guide for identifying facilities in all parts of the world. Благодаря этому в распоряжение правительств и других органов, отвечающих за удаление отходов ПХД, было предоставлено ценное руководство по поиску соответствующих предприятий во всех частях мира.
The Mission will, however, continue to guide core projects to ensure their timely implementation and coherence with the overall MINUGUA strategy and the priorities established by the Follow-Up Commission. Однако Миссия будет продолжать осуществлять руководство основными проектами для обеспечения их своевременного выполнения и соответствия общей стратегии МИНУГУА и приоритетам, установленным Комиссией по наблюдению.
At the global level, UNIDO, together with UNODC, is developing a practical guide for SMEs on measures to defend themselves against corruption. На мировом уровне ЮНИДО вместе с ЮНОДК разрабатывает практическое руководство для МСП по мерам защиты от коррупции.
To guide and direct all prosecution activities and provide effective management of the Prosecution Division направление всей деятельности по уголовному преследованию и руководство ею и обеспечение эффективного управления Отделом уголовного преследования
As noted in paragraph, an SEA Protocol implementation guide might be developed to provide clarification of the Protocol. Как было отмечено в пункте 4 выше, для пояснения положений Протокола может быть разработано руководство по осуществлению Протокола по СЭО.
An implementation guide to the Convention was published in 2000 and various other information materials were prepared to raise awareness of the Convention. В 2000 году было опубликовано руководство по вопросам осуществления Конвенции и подготовлены различные другие информационные материалы с целью повышения осведомленности о целях Конвенции.
The International Research and Training Institute for the Advancement of Women prepared a guide for national action planning, entitled "Securing Equality, Engendering Peace". Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин подготовил руководство для планирования деятельности на национальном уровне, озаглавленное «Обеспечение равенства, гендерная составляющая мира».
Other new tools currently being developed include a guide on the new International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and comparative studies on counter-terrorism legislative developments in selected countries. К другим в настоящее время разрабатываемым новым инструментам относятся руководство по новой Международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма и сравнительные исследования изменений законодательства по борьбе с терроризмом в отдельных странах.
Ms. Moosa (Singapore) said that paragraph 29 should be amended in accordance with the amendments made in the guide to enactment and use. Г-жа Муса (Сингапур) говорит, что пункт 29 следует изменить в соответствии с поправками, внесенными в руководство по принятию и при-менению.
The guide for the implementation of the Millennium Declaration, a document presented by Secretary-General Kofi Annan in document A/57/387, represents the main methodological framework for such coordination. Руководство по осуществлению Декларации тысячелетия - документ, представленный Генеральным секретарем Кофи Аннаном (А/57/387), - содержит основные методологические рамки такого сотрудничества.
My delegation would therefore like to emphasize that a comprehensive study needs to be undertaken and amendments made to the guide, to ensure the smooth conduct of marine scientific research. Моя делегация поэтому хотела бы подчеркнуть необходимость подготовки всеобъемлющего исследования и внесения поправок в это руководство, чтобы обеспечить беспрепятственное проведение морских научных исследований.
At this point, leadership to guide the membership towards the destination of reform is as crucial as it ever was. На данном этапе решающее значение имеет, как всегда, руководство, которое поможет членскому составу выйти к месту назначения - к реформе.
For example, in 2008, DFAM developed and disseminated a handbook and pocket guide, and conducted associated training, on financial risk management in emergency operations. Например, в 2008 году Отдел финансового и административного управления подготовил и распространил руководство и карманный справочник по управлению финансовыми рисками в чрезвычайных операциях и организовал соответствующее обучение.
Hence the competent authorities in the African country parties should devote their full attention to the explanatory note and the proposed guide. В этой связи желательно обеспечить, чтобы компетентные органы африканских стран - Сторон Конвенции обратили необходимое внимание на пояснительную записку и предлагаемое руководство по подготовке докладов.
A procedural manual had been developed to guide the police and the medical community in addressing cases of domestic violence. Для сотрудников полиции и работников медицинских заведений было разработано методическое руководство, в котором содержатся инструкции для их действий в случаях совершения актов домашнего насилия.
In November 1999 the Crown published a guide to Treaty of Waitangi claims and direct negotiations with the Crown entitled "Healing the past, building a future". В ноябре 1999 года Корона опубликовала справочное руководство по претензиям, предъявляемым в соответствии с Договором Вайтанги, и по прямым переговорам с Короной под названием "Заживление ран прошлого, строительство базы будущего".
That led UNDCP to develop a pilot project on maritime drug law enforcement training, under which a training guide for boarding officers was developed, published in three languages and widely disseminated. В этой связи ЮНДКП разработала экспериментальный проект подготовки кадров по вопросам обеспечения соблюдения законов о наркотиках на море, в рамках которого было подготовлено учебное руководство для сотрудников, осуществляющих досмотр судов, которое было издано на трех языках и получило широкое распространение.
A practical guide on cooperation between the management authorities of the secretariat and Interpol has been distributed in English, French and Spanish to the appropriate authorities. Изданное на английском, испанском и французском языках руководство по налаживанию и поддержанию сотрудничества между руководством Секретариата и Интерполом было распространено среди соответ-ствующих ведомств.
Decent work for young people: a guide to action Молодежи - достойную работу: руководство к действию
A curriculum guide is in preparation; Подготавливается руководство по составлению учебных программ;