We welcome other innovations, such as the draft technical guide to the implementation of resolution 1373 that is under development. |
Мы приветствуем и другие новации, такие как разрабатываемое сейчас техническое руководство по осуществлению резолюции 1373. |
This guide describes how to create your own custom subclasses to override parts of Mason. |
Это руководство описывает, как создать собственные подклассы, для того чтобы перехватывать обработку данных в некоторых частях Mason. |
Borne GPS Sulinowo the bunkers excellent guide for interested military fortifications. |
Борн GPS Сулиново бункеров отличное руководство для заинтересованных военно-инженерных сооружений. |
This book also includes a guide for maintainers, which stimulates people in Korea to become official Debian maintainers. |
Эта книга включает также руководство для сопровождающих, чтобы больше корейцев могли стать официальными сопровождающими Debian. |
It has also developed a clear and understandable guide to jurisdiction and applicable law for non-lawyers. |
Группа также подготовила четкое и понятное руководство по вопросам юрисдикции и применимого права для лиц, не имеющих юридического образования. |
This cultural contrast is a useful guide to the way that China manages its current competition with the West. |
Данный культурный контраст представляет собой полезное руководство о том, каким образом Китай может сейчас конкурировать с Западом. |
The participants at the meeting considered that one of the main functions of the guide would be to serve as an electronic needs assessment tool. |
По мнению участников этого совещания, названное руководство должно прежде всего служить механизмом оценки потребностей в электронной форме. |
A new ALD user guide has been prepared which reinforces this procedure. |
Подготовлено новое руководство по назначениям на ограниченный срок для пользователей, в котором обращается внимание на эту процедуру. |
For this purpose there is a guide for prophylaxis of mother-child HIV/AIDS transmission and antiretroviral therapy for pregnant women. |
Для этих целей разработано Руководство по вопросам предупреждения передачи ВИЧ/СПИДа от матери к ребенку и антиретровирусной терапии беременных. |
The guide will be published in early 2011 as part of the handbook on identity-related crime. |
Руководство будет опубликовано в начале 2011 года как часть справочника по преступлениям с использованием личных данных. |
In May 2009, a joint guide was released to help States recover assets through non-conviction-based asset forfeiture. |
В мае 2009 года было опубликовано руководство для оказания государствам помощи в возвращении активов посредством процедуры конфискации активов без вынесения обвинительного приговора. |
A guide to public policy regarding spousal violence was updated in November 2011. |
В ноябре 2011 года было обновлено руководство по действиям государственных органов в случае совершения насилия между супругами или сожителями. |
A field guide for NGOs on refugee protection was recently published in collaboration with NGO partners. |
Недавно в сотрудничестве с НПО-партнерами было подготовлено руководство по деятельности на местах для НПО. |
This is a practical guide that offers a straightforward methodology to help administrations carry out international Customs benchmarking activities. |
Это методологическое руководство, имеющее прикладной характер и отличающееся простотой, призвано помочь таможенным органам в проведении международной эталонной оценки. |
But an admin guide is available from the IOS desktop documentation. |
Однако в составе документации по IOS-десктопу доступно руководство администратора сервера. |
In addition, the Organization developed a bioterrorism incident pre-planning and response guide. |
Кроме того, эта организация подготовила Руководство по вопросам обеспечения готовности к инцидентам, связанным с биотерроризмом. |
A technical guide on sustainable management of hazardous waste in industry through life-cycle management of toxic substances was developed. |
Было подготовлено техническое руководство по устойчивому регулированию опасных отходов в промышленности путем регулирования токсичных веществ на протяжении всего их жизненного цикла. |
A new promotional brochure (a simplified guide) addressing the general public interested in the Aarhus Convention is also being readied for publication. |
В настоящее время для публикации подготавливается новая пропагандистская брошюра (упрощенное руководство), предназначенная для широкой общественности, которую интересуют вопросы, поднимаемые в Орхусской конвенции. |
ESCAP is also preparing a complementary policy guide on the implementation of the WTO Bali Package for least developed and landlocked developing countries. |
ЭСКАТО также разрабатывает комплексное руководство по вопросам политики, касающееся реализации Балийского пакета мер ВТО для наименее развитых и не имеющих выхода к морю развивающихся стран. |
The Department of Peacekeeping Operations Training Service commissioned a terminology resource guide from the Center of Excellence in Disaster Management and Humanitarian Assistance. |
Служба подготовки кадров Департамента операций по поддержанию мира предложила Центру повышения квалификации в вопросах ликвидации последствий стихийных бедствий и оказания гуманитарной помощи подготовить руководство по вопросам терминологии. |
These cards will guide you when encountering a potential undead suspect, or... |
Эти карточки содержат руководство по вашим действиям при встрече с Подозреваемыми на Инфицирование Зомби, или... |
A bio-terrorism, contingency planning and continuity of operations guide is currently being distributed to all member administrations and interested parties. |
В настоящее время среди всех администраций-членов и заинтересованных сторон распространяется руководство по борьбе с биологическим терроризмом, по составлению планов на случай непредвиденных обстоятельств и обеспечения преемственности операций. |
In 2009, this list was translated into concrete corporate templates accessible to through an online guide launched in 2010. |
В 2009 году этот перечень был преобразован в список конкретных общеорганизационных шаблонов, доступ к которым можно было получить через разработанное в 2010 году онлайновое руководство. |
The guide provided important tools for police and other professionals to use in bioterrorism prevention and preparedness efforts. |
Это руководство является важным для сотрудников органов полиции и других специалистов средством для использования при принятии мер по предупреждению биотерроризма и обеспечении готовности к такого рода инцидентам. |
The guide is aimed at non-experts and is a useful aide memoir for public authorities. |
Это руководство, предназначенное для лиц, не имеющих специальной подготовки, является полезным справочным пособием для органов государственной власти. |