Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
The Committee had also drafted a guide on the protection of personal data. Комитет также подготовил руководство по защите персональных данных.
It was mandated to guide the annual Forum by the Human Rights Council in its resolutions 17/4 and 22/26. Ее мандат, предусматривающий руководство ежегодным Форумом, определен Советом по правам человека в его резолюциях 17/4 и 26/22.
It has also published a technical guide to assist States in their implementation efforts. Кроме того, Комитет издал техническое руководство с целью содействовать усилиям государств-членов по осуществлению этой резолюции.
A style guide has been prepared to encourage uniformity in reporting standards. Было разработано руководство по редактированию для обеспечения единообразия стандартов отчетности.
Moreover, there is no reference guide that explains the data collection and analysis process for preparing international reports. Кроме того, отсутствует справочное руководство, которое разъясняло бы процесс сбора и анализа данных для составления международных докладов.
In 2011, Vanuatu had established the National AIDS Committee and launched a standard guide for counselling services and HIV/AIDS testing facilities. В 2011 году в Вануату создан национальный комитет по проблеме СПИДа и выпущено стандартное руководство для консультационных служб и лабораторий тестирования на ВИЧ/СПИД.
The aforementioned guide on the prevention of trade crimes was distributed to provincial authorities, chambers of commerce and business entities. Вышеуказанное руководство по предупреждению коммерческих преступлений было направлено провинциальным органам власти, торговым палатам и коммерческим предприятиям.
For practical purposes, it is suggested that the implementation guide be updated every five years. По практическим соображениям предлагается обновлять руководство по применению один раз в пять лет.
The Expert Group anticipates that the guide will be available for discussion at its 2015 meeting. Группа экспертов ожидает, что Руководство будет представлено для обсуждения на его совещании 2015 года.
A discussion guide provided the framework for the interactive dialogue. Интерактивный диалог велся с опорой на руководство по его проведению.
Thus, the training package now includes a concrete guide on how to document incidents of perceived harassment. В связи с этим в настоящее время программа подготовки включает в себя специальное руководство по вопросам документирования случаев ощущаемого преследования.
The Task Force is chaired by Ireland and the guide has been edited by the Netherlands. Председателем Целевой группы является Ирландия, редактировалось Руководство Нидерландами.
UNODC is currently drafting a good-practice guide on preventing corruption in public procurement, in line with article 9 of the Convention. В настоящее время ЮНОДК разрабатывает руководство по успешным видам практики в области предупреждения коррупции в сфере публичных закупок в соответствии со статьей 9 Конвенции.
Vanuatu has recently launched a standard guide for counseling services. Недавно Вануату опубликовала стандартное руководство для консультационных служб.
The guide is aimed at women and girls with disabilities and at professionals working with persons with disabilities. Руководство предназначено для женщин и девочек-инвалидов, а также для специалистов, работающих с лицами, имеющими функциональные ограничения.
The guide has been distributed e.g. to the Employment and Economic Development Offices and published on the Internet. Это руководство было разослано, например, по управлениям занятости и экономического развития и опубликовано в интернете.
In June 2013, a guide to social services' work with unaccompanied children and adolescents was presented. В июне 2013 года было составлено руководство по работе социальных служб с несопровождаемыми детьми и подростками.
The present technical guidance on a human rights-based approach to reducing preventable maternal morbidity and mortality can help guide work in this area. Настоящее техническое руководство по правозащитному подходу к сокращению предотвратимой заболеваемости и смертности среди матерей может способствовать ориентации работы в этой области.
Sets of textbooks included students book, students workbook, teacher's guide, audio recording of texts in Georgian language. Серия учебников включала учебники, сборники упражнений, методическое руководство для преподавателей, звукозаписи текстов на грузинском языке.
A guide for public prosecutors and judges was written on the subject of detention. С этой целью для прокуроров и судей было подготовлено руководство о задержании подозреваемых.
Legal aid guide, book, co-author, in Mongolian, 2005. "Руководство по правовой помощи", книга (на монгольском языке), соавтор, 2005 год.
A guide on the early detection of trafficking in persons had been adopted at the level of MERCOSUR. На уровне МЕРКОСУР утверждено руководство по раннему выявлению фактов торговли людьми.
The Solomon Islands National Youth Policy 2010-2015 is the nation's guide for youth development over the next five years. Национальная молодежная политика на 2010 - 2015 годы представляет собой руководство по развитию молодежи Соломоновых Островов на следующие пять лет.
In May 2013, OHCHR launched a guide to human rights measurement and implementation. В мае 2013 года УВКПЧ разработало руководство по оценке и осуществлению прав человека.
The guide clarifies the relevant legal and methodological conditions so that employers may engage with confidence in preventing discrimination and monitoring their equality policies. Это руководство вносит ясность в правовые условия и методологию, позволяя работодателям должным образом вести работу по предупреждению дискриминации и по мониторингу своей политики поощрения равенства.