Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
The Working Group considered a note by the Secretariat reproducing the text of the document "ICC eTerms 2004 and ICC Guide to electronic contracting" and expressed its appreciation to the International Chamber of Commerce for having submitted that document for the information of the Working Group. Рабочая группа рассмотрела записку Секретариата, в которой воспроизводится текст документа "Электронные условия МТП 2004 года и Руководство МТП по заключению договоров электронными средствами" и выразила благодарность Международной торговой палате за представление этого документа для информирования Рабочей группы.
With specific reference to paragraph 22 (a) above, the Guide recommends that, rather than leaving the matter to the insolvency representative or the court to establish, this deadline be specified in the insolvency law to ensure certainty and transparency. С конкретной ссылкой на пункт 22 (a) выше Руководство рекомендует не оставлять решение данного вопроса на усмотрение управляющего в деле о несостоятельности или суда по делам о несостоятельности, а установить такой срок в законодательстве о несостоятельности для обеспечения большей определенности и прозрачности.
The Guide is also meant for non-Parties with a view to facilitating decision-making processes concerning ratification or accession, national ratification or accession processes, as well as the application of the Convention's provisions, as appropriate, prior to ratification or accession. Руководство также предназначено для государств, которые не являются Сторонами, и призвано способствовать процессам принятия решений о ратификации или присоединении, процессам ратификации или присоединения на национальном уровне, а также, при необходимости, применению положений Конвенции до ее ратификации или присоединения к ней.
In response, it was observed that the Guide to Enactment could provide advice as to how framework agreements could be brought into line with the Model Law, only to the extent that the Model Law could be said to accommodate framework agreements. В ответ было указано, что рекомендации по вопросу о том, каким образом рамочные соглашения могут быть приведены в соответствие с Типовым законом, могут быть включены в Руководство по принятию только в том случае, если можно будет утверждать, что Типовой закон охватывает рамочные соглашения.
Dear Mr Sekolec, We are pleased to send you a copy of the ICC eTerms 2004 including the ICC Guide to electronic contracting, as approved by the ICC Commission on Commercial Law and Practice and the ICC Commission on E-Business IT and Telecoms. Уважаемый г-н Секолец, Мы с большим удовольствием направляем Вам текст Электронных условий МТП 2004 года, включая Руководство МТП по заключению договоров электронными средствами, которые были утверждены Комиссией МТП по коммерческому праву и практике и Комиссией МТП по электронному бизнесу, промышленным технологиям и телекоммуникациям.
Publications, such as the UNECE/UNCTAD Compendium of Trade Facilitation Recommendations, should be re-written as a Guide to Trade Facilitation, outlining how the specific recommendations interrelate and indicating how they could be implemented. Такие публикации, как Компендиум рекомендаций по упрощению процедур торговли ЕЭК ООН/ЮНКТАД следует переработать в Руководство по упрощению процедур торговли, в котором следует отметить взаимосвязь между конкретными рекомендациями и указать пути их осуществления.
Accordingly, the UNCITRAL Insolvency Guide does not address the issue of how these rights are characterized in secured transactions law and addresses only the treatment of such rights in insolvency, given their characterization by secured transactions law. Поэтому Руководство ЮНСИТРАЛ по вопросам несостоятельности оставляет в стороне вопрос о том, как эти права характеризуются в законодательстве об обеспеченных сделках, и рассматривает только режим таких прав при производстве по делам о несостоятельности исходя из того, как они характеризуются в законодательстве об обеспеченных сделках.
Such guidelines include the International News Safety Institute safety code, the Charter for the Safety of Journalists Working in War Zones or Dangerous Areas, developed by Reporters without Borders, and the Journalist Safety Guide of CPJ. К таким руководящим принципам относится кодекс безопасности Международного института безопасности новостей, Хартия безопасности журналистов, работающих в зонах военных действий или опасных районах, разработанная организацией «Репортеры без границ», а также руководство по безопасности журналистов, составленное Комитетом защиты журналистов.
While the Guide was prepared to assist Governments in the UNECE region, it is also seen as a valuable manual for countries outside the region, in particular non-UNECE countries cooperating with UNECE countries on shared waters. Хотя данное Руководство было подготовлено для оказания помощи правительствам региона ЕЭК ООН, оно также рассматривается в качестве полезного справочника для стран, не входящих в состав региона, особенно для не являющихся членами ЕЭК ООН стран, которые сотрудничают со странами ЕЭК ООН в отношении общих водных ресурсов.
Other rules contained in the Vienna Conventions are binding on the parties thereto, but their customary nature is open to question; reproducing them in the Guide to Practice should help establish them as customary rules; другие правила, имеющиеся в Венских конвенциях, обязательны для участников этих документов, не являясь при этом бесспорно обычными; их включение в Руководство должно способствовать их становлению в качестве обычных норм;
Now in its second edition, the Guide covers topics as diverse as legislation and media management, and contains expanded information on how to conduct a forensic investigation in a bioterrorism-related case; Теперь, в его втором издании, Руководство охватывает столь разнообразные темы, как законодательство и работа со средствами массовой информации, а также содержит расширенную информацию о том, как проводить судебную экспертизу по делам биотеррористического свойства;
The Board noted that Using PAS: A Guide for Staff and Supervisors required that the first reporting officer, second reporting officer and staff member sign the cover page of the completed e-PAS performance record. Комиссия отметила, что пособие «Использование ССА: руководство для сотрудников и руководителей» требует, чтобы первый вышестоящий начальник, второй вышестоящий начальник и сотрудник ставили свои подписи на титульной странице окончательного варианта служебной характеристики в электронной системе служебной аттестации.
In response to a question, it was noted that the Guide did not contain a recommendation dealing with ordinary-course-of-business transfers of intangible assets (recommendation 81, subparagraph (a), dealt with such transfers of tangible assets only). В ответ на заданный вопрос было отмечено, что Руководство не содержит рекомендации, касающейся случаев передачи в ходе обычной предпринимательской деятельности нематериальных активов (рекомендация 81, подпункт (а), касается только случаев передачи материальных активов).
If you don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic installation process, and links to the manual for more advanced topics or for when things go wrong. Если прямо сейчас у вас нет времени на чтение всего руководства, прочтите "Краткое руководство по установке", которое покажет вам основы процесса установки, а также укажет на конкретные главы руководства для углублённого изучения конкретных тем или на случай непредвиденных проблем.
The United Nations Institute for Training and Research, the United Nations Environment Programme, the United Nations Development Programme, the Sahara and the Sahel Observatory and experts from the African subregional organizations cooperated in preparing the first Help Guide. Первое "Руководство" было подготовлено при содействии Учебного и научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Программы развития Организации Объединенных Наций, Сахаро-Сахелианской обсерватории и экспертов от африканских субрегиональных организаций.
The Department of Enterprise, Trade and Employment's website () provides guidance, as does the Department's publication: "Guide to Export Controls." Министерство вешней торговли, по вопросам предпринимательства и занятости имеет свой веб-сайт (), где можно ознакомиться с соответствующей информацией, а также издает свой бюллетень: «Руководство для осуществления контроля за экспортом».
With this in mind, the second part of this document provides an ICC Guide to electronic contracting, flagging steps which might be taken by businesses to reassure them when contracting electronically Исходя из этого, вторая часть настоящего документа содержит Руководство МТП по заключению договоров электронными средствами, и предприниматели могут воспользоваться его основными положениями для подкрепления своей уверенности при заключении договоров с помощью электронных средств.
Before discussing the security agreement and the additional requirements for the creation of an effective security right, this Guide outlines the two basic elements of both, namely the obligations to be secured and the assets to be encumbered До рассмотрения соглашения об обеспечении и дополнительных требований в отношении создания действительного обеспечительного права настоящее руководство указывает на два основных элемента обоих вышеупомянутых понятий, а именно на обеспечиваемые обязательства и обременяемые активы.
Red Hat Documentation: The SRM Firmware Console SRM Console Reference Alpha SRM Console for Alpha Microprocessor Motherboards User's Guide What is SRM? Документация Red Hat: консоль микропрограммы SRM Описание SRM-консоли Руководство пользователя SRM-консоли для материнских плат с микропроцессором Alpha Что такое SRM?
In the document "Technology Education Key Learning Areas Curriculum Guide (Primary 1 - Secondary 3)" issued to schools in July 2002, it is specified that "Technology Education is the entitlement of every student." В документе "Руководство по программе основных областей изучения в сфере технического образования (1-я ступень начальной школы - 3-я ступень средней школы)", выпущенном для школ в июле 2002 года, оговорено, что "каждый учащийся имеет право на техническое образование".
Ms Vera Bohle, of the Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD), which recently issued the "Guide to Ammunition Storage"; Ms Bohle's presentation provided a comprehensive insight of the most important aspects of the overall management of munitions; а) г-жи Веры Боле из Женевского международного центра по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР), который недавно выпустил "Руководство по хранения боеприпасов"; презентация г-жи Боле дала всеобъемлющее представление о наиболее важных аспектах общего управления боеприпасами;
Furthermore, a Guide for the Transport of Nuclear Materials has been prepared by the Ministry of Energy, the Ministry of Defence, the Federal Preventive Police and CNSNS Кроме того, существует руководство по перевозке ядерных материалов, разработанное министерством иностранных дел, министерством национальной обороны, федеральной превентивной полицией и Национальной комиссией по ядерной безопасности и гарантиям.
The High Commissioner for Human Rights opened the seminar and took the opportunity to launch the new United Nations Guide for Minorities* and to introduce the Chairperson-Rapporteur of the meeting, Mr. Asbjrn Eide, Chairperson of the United Nations Working Group on Minorities. Семинар был открыт Верховным комиссаром по правам человека, которая, пользуясь этой возможностью, представила новое "Руководство по деятельности Организации Объединенных Наций в интересах меньшинств", а также представила Председателя-докладчика совещания г-на Асбьорна Эйде, который является
Guide to Procurement under Public-Private Partnerships Руководство по закупкам в рамках партнерских отношений между государственным и частным секторами
Emergency Procedure Guide: 9B7 Руководство по действиям в чрезвычайной ситуации: 9В7