Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
The Guide leaves these matters to other law. Руководство оставляет эти вопросы в компетенции другого законодательства.
UNEP's regional Office for Europe (RoE), jointly with UNECE, was developing a Simplified Guide to the Convention. Региональное отделение ЮНЕП для Европы (РОЕ) совместно с ЕЭК ООН разрабатывает упрощенное руководство по применению Конвенции.
An ISO/IEC Guide on the use of ISO and IEC standards in relation with regulations was planned for publication in 2007. В 2007 году намечено опубликовать Руководство ИСО/МЭК по использованию стандартов ИСО и МЭК в связи с регламентами.
Submissions were unanimous in recognizing the Help Guide as a useful tool to assist Parties in the reporting process. Во всех представлениях единодушно признается, что Руководство по подготовке докладов является полезным средством для оказания помощи Сторонам в осуществлении процесса представления отчетности.
The Negotiating Guide acts as a repository for United Nations outcome documents. Руководство по ведению переговоров выполняет роль сборника итоговых документов Организации Объединенных Наций.
The Negotiating Guide underwent a complete update in 2005 to include the more recent outcome documents. В 2005 году Руководство по ведению переговоров было полностью обновлено в целях включения в него последних итоговых документов.
That Practical Guide is a tool for action. Это Практическое руководство является инструментом проведения соответствующих мер.
The Guide - once finalized - will be used as the basis for capacity-building in developing and transition economies. После его завершения руководство будет использоваться в качестве основы для осуществления деятельности по формированию потенциала в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
Amendments resulting from the amendments of the Encoding Guide. Поправки в результате внесения поправок в Руководство по кодированию.
ISO/IEC Guide 73 is used to complement the list with definitions for risk management. Руководство ИСО/МЭК 73 используется для дополнения перечня определений, касающихся управления риском.
In 2007, work began to produce the Supplementary Handbook: Practical Guide to Compiling Consumer Price Indices. В 2007 году началась работа по подготовке дополнительного пособия «Практическое руководство по расчету индексов потребительских цен».
The Equality Commission for Northern Ireland has produced a Guide for public authorities on this new duty. Комиссия по равноправию для Северной Ирландии издала руководство для государственных органов, касающееся этой новой обязанности.
The Help Guide for preparing national reports should be easier to understand and more analytical, with national and regional adaptability. Руководство по подготовке национальных докладов должно быть более понятным, более аналитичным и адаптируемым к национальной и региональной специфике.
UNDG Framework and Guide to Cash Transfer Mechanisms were issued in April and September 2005, respectively. Соответственно, в апреле и сентябре 2005 года были выпущены рамочные положения и руководство ГООНВР, регулирующие механизмы перевода наличных средств.
A Resource Guide was also prepared for prospective indigenous and civil society participants who would be attending the annual sessions of the Forum. Кроме того, было разработано Руководство для потенциальных участников Форума из числа коренных народов и организаций гражданского общества, которые будут приезжать на ежегодные сессии Форума.
The Green Customs Guide, having been revised further and updated, is expected to be available by June 2008. Руководство "Зеленая таможня" было дополнительно переработано и обновлено и, как ожидается, будет выпущено к июню 2008 года.
The Guide has already been used in capacity-building activities in Tajikistan and Uzbekistan. Руководство уже использовалось в ходе деятельности по наращиванию потенциала в Таджикистане и Узбекистане.
It was stated that a discussion of the benefits and concerns of this type of framework agreement should be included in the Guide to Enactment. Было указано, что обсуждение выгод и рисков, связанных с такого рода рамочным соглашением, следует включить в Руководство по принятию.
UNDP informed the Board that guidance had been provided in the Results Management Guide. ПРООН информировала Комиссию, что методические указания на этот счет включены в Руководство по подведению итогов.
The UNCITRAL Insolvency Guide and the present Guide use a number of defined terms (see UNCITRAL Insolvency Guide, Introduction, section B, Glossary, and this Guide, Introduction, section B, Terminology). В Руководстве по вопросам несостоятельности и в настоящем Руководстве используется ряд терминов, для которых разработаны определения (см. Руководство ЮНСИТРАЛ по вопросам несостоятельности, Введение, Глоссарий, и настоящее Руководство, Введение, раздел В, Терминология).
A full supporting discussion would be included in the Guide to Enactment in either case. В любом случае в Руководство по принятию будет включено полное изложение аргументов в обоснование использованного подхода.
The Working Group noted that the Commission, at its resumed fortieth session in December 2007, had adopted the Guide. Рабочая группа отметила, что на своей возобновленной сороковой сессии в декабре 2007 года Комиссия приняла Руководство.
The Guide simply accommodated such registries where they already existed with a view to preserving their reliability. Руководство затрагивает такие реестры, поскольку они уже существуют, только в интересах обеспечения их надежности.
It was decided that further guidance would be provided in the Guide to Enactment. Было решено включить дополнительные указания в этом отношении в Руководство по принятию.
Appropriate guidance regarding these provisions would be included in the Guide. В Руководство следует включить соответствующие разъяснения в отношении этих положений.