Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
There were calls for the United Nations to guide an institution-building process to establish a debt workout mechanism with fair and equitable representation of the interests of debtors. Прозвучали обращенные к Организации Объединенных Наций призывы взять на себя руководство процессом институционального строительства в целях создания такого механизма урегулирования задолженности, в котором на справедливой и равноправной основе были бы представлены интересы должников.
Based on this law, a methodological guide was developed with the technical assistance from the ILO and the United Nations Development Programme. С учетом положений Закона при техническом содействии со стороны МОТ и Программы развития Организации Объединенных Наций было разработано соответствующее методологическое руководство.
The Office had also strengthened its training programmes, launched a new public website and revised and expanded the United Nations ethics guide. Бюро также укрепило свои учебные программы, создало новый общедоступный веб-сайт и пересмотрело и расширило Руководство по вопросам этики Организации Объединенных Наций.
When it submitted its findings in 2014, the Commission could decide whether a guide or a model law should be developed. Когда в 2014 году он представит свои выводы, Комиссия сможет принять решение о том, следует ли разработать руководство или типовой закон.
In that regard, it had established a database, drawn up a methodological guide and was organizing training courses and providing technical assistance. В этой связи в стране была создана база данных, было подготовлено методологическое руководство, проводятся курсы подготовки и оказывается техническая помощь.
Supplementary guide to the Chinese language curriculum for non-Chinese speaking students Дополнительное руководство к учебной программе по китайскому языку
However, the lessons learned from facilitative processes such as the Forum and the National Forest Programme Facility could be pooled together to create a practical guide or reference document. Однако можно свести воедино опыт, накопленный в рамках процессов содействия, например в рамках Форума и Фонда для национальных программ в области лесоводства, и создать на его основе практическое руководство или справочный документ.
The Framework also features a user guide, a step-by-step approach to developing entrepreneurship policy and a set of indicators to measure progress. В рамках данной программы разработано также практическое руководство, в котором изложен поэтапный подход разработки политики в области предпринимательства и содержится набор показателей, необходимых для измерения достигнутого прогресса.
The Manual is a technical and operational guide for national statistical offices and other institutions interested in producing statistics on the informal sector and informal employment. Для национальных статистических управлений и других организаций, занимающихся формированием статистических данных по неформальному сектору и неформальной занятости, это Руководство является техническим и методическим пособием.
A manual on community-based rehabilitation was developed to guide Governments and civil societies towards mainstreaming disability issues in rights-based development programmes in South Asia. Было разработано руководство по реабилитации на базе общин для правительств и гражданского общества, с тем чтобы те могли учитывать проблемы инвалидности в основанных на правах программах развития, которые реализуются в Южной Азии.
The guide is the process of being printed. В настоящее время руководство находится в печати;
The newly endorsed guide The Impact of Globalisation on National Accounts discusses in more detail the typology of global manufacturers and the implications of international accounting standards. Недавно утвержденное "Руководство о влиянии глобализации на национальные счета" содержит более детальное описание типологии глобальных производителей и соответствующих последствий для международных стандартов бухгалтерского учета.
To guide foreign policy and international relations, and conclude and ratify treaties. осуществлять руководство в области внешней политики и международных отношений; заключать и ратифицировать международные договоры;
Mr. Gill (India), Coordinator, reiterated that it was too early to make changes to the guide. Г-н Гилл (Индия), Координатор, вновь указывает, что вносить изменения в Руководство пока слишком рано.
A simplified guide on the Protocol, Your Right to A Healthy Community (ECE/MP.PP/8), was published and disseminated in English, French and Russian. Было издано и распространено на английском, французском и русском языках упрощенное руководство к Протоколу Ваше право на здоровое общество (ЕСЕ/М-Р.РР/8).
A guide on electronic document exchange; руководство по внедрению обмена электронными документами;
The book was well received as an easy guide to the subject, at least for the first three chapters. Книга получила хорошие отзывы как полезное руководство по данной теме, по крайней мере ее первые три главы.
The package will include survey instruments and an interview guide, methodological guidelines, the training programme and materials and guidance on staff recruitment and overall logistics. Указанный пакет будет включать инструменты обследования и руководство по проведению опросов, методические указания, программу обучения и учебные материалы, а также руководство по набору персонала и общему логистическому обеспечению.
C. United Nations guide and classification С. Руководство и классификация Организации Объединенных Наций
One speaker highlighted that the guide containing his country's framework for asset recovery had been translated into the six official languages of the United Nations and made available online. Один из ораторов подчеркнул, что руководство, содержащее существующие в его стране правовые рамки для мер по возвращению активов, переведено на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций и доступно в онлайновом режиме.
Short briefing notes on 37 countries and a guide to various articles of the Convention supplemented by relevant jurisprudence are also available. Кроме того, также имеются краткие информационные записки по 37 странам и руководство по различным статьям Конвенции, дополняемое соответствующими судебными решениями.
The guide is the result of the cooperation between Mr. Emmanuel Gaillard and Mr. George Bermann, their research teams, and the UNCITRAL Secretariat. Настоящее руководство является результатом совместной работы г-на Эмманюэля Гайара и г-на Джоржа Бермана, их исследовательских групп и Секретариата ЮНСИТРАЛ.
At the current stage, the set of draft articles should remain an overview of already existing legal norms, thus providing a general guide on legislation on the expulsion of aliens. На настоящем этапе свод проектов статей должен оставаться обзором существующих правовых норм, представляя собой общее руководство по законодательству о высылке иностранцев.
The State undertakes to extend compulsory education to other levels and to supervise and guide education in a manner consistent with the requirements of society and production. Государство обязуется распространить обязательное образование на другие уровни и осуществлять надзор и руководство в области образования с учетом потребностей общества и производства.
The State Council and local people's governments at all levels are to guide and administer education according to the principles of differentiated management and with a suitable division of responsibilities. Государственный совет и местные народные правительства всех уровней осуществляют руководство и управление образованием в соответствии с принципами управления на различных уровнях и при соответствующем распределении обязанностей.