Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
According to one view, the guide should not deal with such a sensitive question, on which no clear-cut result was obtainable; if the question was to be touched upon, the guide should not contain suggestions. Согласно одной точке зрения, руководство не должно касаться столь слож-ного вопроса, по которому невозможно прийти к сколь- нибудь определенному результату; если же этот вопрос необходимо затронуть, то в руководстве не должно содержаться никаких предложений.
Monika-Naiset liitto ry and the Ministry of Social Affairs and Health have published a guide entitled Maahanmuuttajanaiset ja väkivalta - - a guide to assistance in the sector of social affairs and health. Ассоциация "Моника-найсет лиитто рю" и Министерство социальных дел и здравоохранения опубликовали руководство под названием "Мааханмууттаянайсет я вякивалта", которое представляет собой справочник по предоставлению помощи в социальной сфере и здравоохранении.
Practical tools include a good-practices guide on non-conviction based confiscation, published in English and Spanish in 2009, and a good-practices guide on asset and income declarations. Практические руководства включают Справочник рациональной практики в сфере конфискации, не основанной на судебном приговоре, который был опубликован на английском и испанском языках в 2009 году, и Руководство по рациональной практике декларирования активов и доходов.
The Office, in collaboration with the International Training Centre of the International Labour Organization at Turin, has developed the Training Package on Human Rights Treaty Reporting, which is composed of three distinctive elements: a manual, a trainer's guide and a pocket guide. Управление в сотрудничестве с Международным учебным центром Международной организации труда в Турине подготовило комплект учебных материалов по представлению докладов о выполнении международных договоров по правам человека, в который входят: пособие, руководство для преподавателей и карманный справочник.
They proposed that, in developing the guide, the Secretariat should collect and draw from existing best practices in strengthening judicial integrity and capacity. Кроме того, по мнению участников, руководство не следует ориентировать исключительно на потребности поставщиков технической помощи.
The Federal Department of Justice and Police has published a guide to repatriation of foreign nationals and asylum-seekers applicable from 1 January 2012. ФДЮП издал руководство по репатриации в областях, относящихся к иностранцам и по убежищу, применимому с 1 января 2012 года.
A new Kindergarten curriculum guide for social studies with culturally relevant activities for Innu schools has been completed. Подготовлено новое методическое руководство по обществознанию для подготовительных классов инуитских школ с рекомендациями по проведению мероприятий, базирующихся на существующих культурных представлениях.
This resolution led to the publication in 1998 of a WHO-sponsored guide to the public health consequences of TRIPs. Во исполнение резолюции в 1998 году было опубликовано подготовленное при поддержке ВОЗ руководство о последствиях ТАПИС для здравоохранения.
Note: Although you can store your wireless settings in/etc/conf.d/wireless this guide recommends you store them in/etc/conf.d/net. Примечание: Хотя вы можете хранить свои параметры настройки беспроводной сети в/etc/conf.d/wireless, это руководство рекомендует хранить их в/etc/conf.d/net.
A CFLAGS guide incorporated into install docs, including reasonable examples for typical use cases, such as servers, desktops, etc. Руководство по CFLAGS будет включено в набор инструкций по установке вместе с типичными примерами использования для серверов, домашних компьютеров и так далее.
The brief guide - so buyers can familiarise themselves with the car so making the handover more meaningful. Краткое руководство, необходимое для ознакомления покупателя с новым автомобилем, и для упрощения процесса передачи автомобиля.
An internal task force has been constituted to guide the planning and implementation of the UNICEF contribution to the Conference. Была образована внутренняя целевая группа, перед которой поставлена задача осуществлять руководство планированием и осуществлением мероприятий ЮНИСЕФ по подготовке Конференции.
The implementation guide on the new Law on Peaceful Demonstrations, developed with the Ministry of Interior and the East-West Management Institute, was published in 2011. В 2011 году было опубликовано руководство по применению нового Закона о мирных демонстрациях, разработанное Министерством внутренних дел и Институтом управления "Восток - Запад".
It is intended to be a guide for gender mainstraming in primary and lower secondary schools. Эта брошюра была задумана как руководство по обеспечению учета гендерного фактора в начальной школе и средней школе младшей ступени.
During the reporting period, a guidance note entitled "A practical guide to national HFA monitoring and review through a multi-stakeholder engagement process 2011-2013" was made available. В отчетный период было разработано методическое пособие под названием «Практическое руководство по проведению национального мониторинга и обзора хода осуществления Хиогской рамочной программы с участием широкого круга заинтересованных субъектов в период 2011 - 2013 годов».
This new guide will be finalised in 2012, and will complement the existing three volumes in the very popular Making Data Meaningful series. Это новое руководство, работа над которым будет завершена в 2012 году, дополнит три уже вышедшие и ставшие очень популярными руководства из серии "Придать значимость статистическим данным".
If you want to have a warez site, stop reading this guide! Если же вы хотите, чтобы у вас был сайт с варезом, то перестаньте читать это руководство!
Those who purchased the game's soundtrack and strategy guide between August 27 and September 30, 2003, were given the opportunity to win a Cactus character cushion and a cellphone strap. Одновременно с релизом проводилась акция, тем, кто приобретёт саундтрек и руководство по игре в период с 27 августа по 30 сентября 2003 года, давалась возможность выиграть подушку с изображённым на ней кактусом и ремешок для мобильного телефона.
In response to those concerns, it was pointed out that the guide was addressed to legislators and policy makers in countries interested in promoting private investment in infrastructure projects. В ответ на эти замечания было указано, что руководство предназначено для законодателей и лиц, ответственных за выработку политики, в странах, заинтересованных в содействии расширению частного инвестирования в проекты в области инфраструктуры.
Each investment guide would concentrate on providing details on major projects in agro-industries and brief profiles of pipeline projects. В каждое руководство по инвести-рованию будет включаться подробная инфор-мация об основных проектах в отраслях агро-промышленности и краткие сведения о проек-тах, находящихся в стадии разработки.
The training guide was tested at the UNDCP Asia-Pacific Training Seminar on Maritime Drug Law Enforcement, hosted by the Government of Japan at Yokohama, Japan, from 27 to 31 October 1997. Такое учебное руководство было впервые в эксперимен-тальном порядке использовано в ходе учебного семинара ЮНДКП для стран Азии и района Тихого океана по вопросам обеспечения соблюдения законов о наркотиках на море, который был проведен под эгидой правительства Японии в Иокогаме, Япония, 27-31 октября 1997 года.
The guide is aimed at schoolteachers and is designed to help prevent, identify, report and monitor cases of domestic violence and child abuse that have an impact at school. Это руководство ориентировано на учителей и преподавательский состав учебных заведений и имеет целью способствовать предупреждению и выявлению случаев бытового насилия и жестокого обращения с детьми, а также подаче жалоб и отслеживанию ситуации в связи с аналогичными случаями, фиксируемыми в школах.
UNICEF reported that the Ministry of Basic Education and the National Commission on Human Rights and Freedoms had published a guide on human rights teaching for primary schools. ЮНИСЕФ отметил, что Министерство базового образования и НКПЧС издали педагогическое руководство в целях просвещения по вопросам прав человека для начальных школ.
The latter, in particular, was designed to engage, empower and guide rural communities in WSP implementation and to develop the capacity of responsible Government institutions to support WSPs. Последнее руководство призвано, в частности, вовлечь сельские общины в осуществление деятельности по обеспечению безопасности воды, расширить их возможности и направить их усилия в нужное русло, а также укрепить потенциал ответственных государственных учреждений, которые должны оказывать необходимую поддержку процессу разработки и осуществления ПБВ.
The Council should better guide programme development and policy direction on science, technology, innovation and culture as parts of the post-2015 development framework using its expertise, knowledge resources and convening power. Совет должен повысить эффективность управления разработкой программ и обеспечить четкое политическое руководство деятельностью в сфере науки, техники, инноваций и культуры в ходе разработки рамочной программы в области развития на период после 2015 года на базе использования своего опыта, ресурсов знаний и организаторских способностей.