Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
The guide is a practical tool for human rights institutions actively involved in torture prevention, stressing the importance of engaging in a global strategy. Руководство является практическим инструментом для правозащитных учреждений, активно занимающихся предупреждением пыток, подчеркивая важность участия в осуществлении глобальной стратегии.
This guide may be adapted nationally. Это Руководство может адаптироваться на национальном уровне.
The ILO gender-neutral job evaluation guide was not much used in Denmark. Руководство МОТ по гендерно-нейтральной оценке рабочих мест не используется широко в Дании.
The ICRC produced a guide to the relevant responsibilities of scientists, which included a list of practical step which individuals can take. МККК подготовил руководство по соответствующим обязанностям ученых, включающее перечень практических мер, которые могут быть приняты отдельными лицами.
The guide provides indicators for national-level surveillance based on consensus among the UNAIDS co-sponsors. Это руководство включает показатели для наблюдения на национальном уровне с учетом консенсуса, достигнутого коспонсорами ЮНЭЙДС.
I created these bonds as a guide. Я создал эти облигации, как руководство.
It seems to be a survival guide of some kind. Похоже, это какое-то руководство по выживанию.
An updated guide was published by the Global Programme of Action Coordination Office to assist in the implementation of those plans. Координационное бюро Глобальной программы действий опубликовало обновленное руководство, призванное помочь с реализацией этих планов.
Such tools include the travaux préparatoires, a technical guide, a guide on strengthening judicial integrity and capacity, training manuals on alternative dispute resolution, restorative justice and judicial ethics, computer-based training tools and a knowledge-management consortium including a legal library. К таким инструментам относятся подготовительные материалы, техническое руководство, руководство по укреплению честности, неподкупности и потенциала судебных органов, учебные пособия по альтернативным методам разрешения споров, реституционному правосудию и этике поведения судей, компьютеризированные учебные инструменты и центр управления общей базой данных с юридической библиотекой.
In order to further enhance cooperation, the United Nations Office on Drugs and Crime has issued two guides: a maritime drug law enforcement training guide and a practical guide for competent national authorities under article 17 of the 1988 Convention. Стремясь к дальнейшему усилению сотрудничества, Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности опубликовало два справочника: «Учебное руководство по обеспечению соблюдения законов о борьбе с наркотиками на море» и «Практическое руководство для компетентных национальных органов по статье 17 Конвенции 1988 года».
It was suggested that the OHCHR guidelines should guide practitioners to where they can find good training materials. Было высказано мнение, что руководство УВКПЧ должно содержать указания в отношении того, где можно найти хорошие учебные материалы.
The UNAIDS secretariat and UNDG were encouraged to guide the process at the country level. Секретариату ЮНЭЙДС и ГООНВР было предложено взять на себя методическое руководство работой на страновом уровне.
Administrator's Guide this option opens the administrator's guide in the HTML Help format. Руководство Администратора (Administrator's Guide) - эта опция открывает руководство администратора в формате HTML Help.
Gentoo GCC Upgrade Guide: This document will guide the user through the process of upgrading GCC. Руководство Gentoo Linux по обновлению GCC: Этот документ проводит пользователя через процесс обновления компилятора GCC на своей машине с Gentoo Linux.
In May 2005, in collaboration with the Government of Canada, UNODC published a guide entitled Human Trafficking: Reference Guide for Canadian Law Enforcement. В мае 2005 года ЮНОДК в сотрудничестве с правительством Канады издало справочник под названием "Торговля людьми: справочное руководство для канадских правоохранительных органов".
The discussion guide, in its final form, will be used as a key substantive document to guide the deliberations at the regional preparatory meetings and the Congress itself. Руководство для дискуссий, в его окончательном виде, будет использоваться в качестве основного документа для направления хода обсуждений на региональных подготовительных совещаниях и на самом Конгрессе.
On the topic "Reservations to treaties", his delegation endorsed the approach of developing a guide to practice; such a guide and its commentary would reduce uncertainty and facilitate the operation of treaties. Касаясь темы "Оговорки к международным договорам", делегация Кении одобряет подход, предусматривающий разработку руководства по практике; подобное руководство и комментарии к нему уменьшат неопределенность и облегчат осуществление международных договоров.
The most recently prepared set of standard procurement documents and user's guide, dated May 2005, contain standard bidding documents and user's guide for procurement of works. Самый последний подготовленный комплекс стандартных документов по закупкам и руководства для пользователей от мая 2005 года содержит стандартные тендерные документы и руководство для пользователей по закупкам работ.
The (...) "Project Planning in UNHCR: A practical guide on the use of objectives, outputs, and indicators" was sent to the field during March 2002, and field offices are sharing the guide with implementing partners (...). (...) В марте 2002 года на местах был распространен документ «Планирование проектов в рамках УВКБ: практическое руководство по учету целей, результатов и показателей», и отделения на местах знакомят с этим руководством партнеров-исполнителей (...).
A second guide, Style Guide on the Presentation of Statistics, is currently being finalized for publication in the last half of 2009. Второй справочник - "Руководство по стилю представления статистических данных" - в настоящее время готов к публикации, запланированной на вторую половину 2009 года.
The development of a national action plan which included the policy document, operational guide, capacity need assessment and workplan was delayed. Деятельность по разработке национального плана действий, включая документ с изложением политики, оперативное руководство, оценку потребностей в отношении потенциала и план работы, была перенесена на более поздние сроки.
A user guide and a training module were developed Разработаны 1 руководство пользователя и 1 учебный модуль
The Permanent Mission also provided a good practice guide for the provision of severance payments in the public sector, issued by the Controller and Auditor-General. Постоянное представительство также представило руководство по оптимальной практике в отношении выплаты выходного пособия в публичном секторе, изданное контролером и генеральным аудитором.
An updated guide for non-governmental organizations and victims on recourse mechanisms for human rights abuses has also been produced by the International Federation for Human Rights. Международная федерация прав человека также опубликовала обновленное руководство для неправительственных организаций и пострадавших по механизмам правовой защиты при нарушениях прав человека.
The Bangalore Principles, which were drafted and adopted by judges of different States and legal traditions, are aimed at providing a guide concerning universal judicial ethics. Бангалорские принципы, разработанные и принятые судьями разных государств и представителями различных правовых традиций, представляют собой руководство относительно универсальной судебной этики.