The guide comprises two sections. |
Руководство состоит из двух разделов. |
Adopted in-house green office guide. |
Принял внутреннее руководство по экологизации помещений. |
Handling guide for the TRL leg |
Руководство по использованию модели ноги, разработанной ЛТИ |
An implementation guide is readily available. |
Руководство по осуществлению уже имеется. |
He left us the user guide. |
Однако он оставил нам руководство. |
The Regional Advisor for SMEs had prepared a report on SME development in 25 countries in transition for the period 2002 - 2003 highlighting the most important regulatory measures in entrepreneurship and SME development and a UNECE Guide on Business Ethics for Start-up Entrepreneurs The Principles for |
Региональный советник по вопросам МСП подготовил доклад о развитии МСП в 25 странах с переходной экономикой за 2002-2003 годы, описав в нем наиболее важные регламентирующие меры в области предпринимательства и развития МСП, а также Руководство по деловой этике для начинающих предпринимателей "Принципы ответственного предпринимательства". |
The guide is to assist in developing appropriate responses to hate-motivated activities. |
Это руководство призвано оказать содействие в деле выработки соответствующих мер по пресечению действий, совершаемых на почве ненависти. |
The guide offers a golden opportunity to highlight success stories in parliaments' endeavours to promote democracy and good governance. |
Руководство содержит примеры успешных действий парламентов по укоренению демократии и благого управления. |
This guide was written to cover basic operations in nano, and is meant to be very concise. |
Это руководство предназначено для освещения основных действий в nano, и задумано очень кратким. |
Summary: This is a step-by-step guide for hardening Gentoo Linux. |
Аннотация: Пошаговое руководство по укреплению Gentoo Linux. |
A guide is addressed to professional zoologists and to volunteers, carrying out investigations of vertebrate animals in the field. |
Руководство адресовано зоологам-специалистам и аматорам, проводящих исследования позвоночных животных в полевых условиях. |
ASHRAE is supporting the Air Conditioning and Refrigeration Institute's (ARI) guide for responsible use of refrigerants. |
ASHRAE поддерживает руководство пользователя охладителей Института Кондиционирования воздуха и Охлаждения (ARI). |
We offer you to see our rent a car guide. |
Можете скачать руководство по аренде автомобилей. |
Strategic information required to guide efforts |
В. Стратегическая информация как руководство к действию |
A relevant exporter guide is prepared. |
Подготовлено соответствующее руководство для экспортеров |
His own cut-by-numbers guide. |
Его собственное руководство по надрезам. |
I sold him Ulysses, a Ulysses guide and a handbook to the Ulysses guide. |
Я продал ему Одиссею, справочник по Одиссее и руководство по справочнику по Одиссее. |
Comments received from participating organizations show that they all welcome the adoption of this strategic guide to assist the Unit in identifying proactively and systematically priority issues and areas at risk, provided that this guide itself is drafted and adopted in a transparent and participatory manner. |
Как явствует из замечаний, представленных участвующими организациями, все они приветствуют принятие этого стратегического руководства, которое должно помочь Группе активно и систематически отбирать для рассмотрения приоритетные вопросы и проблемы, вызывающие озабоченность, при условии, что само это руководство составлено и принято транспарентно широким кругом участников. |
Gentoo mailfiltering gateway guide: This guide is step-by-step guide for installing spam fighting technologies for Postfix. Among them Amavisd-new using Spamassassin and ClamAV, greylisting and SPF. |
Руководство по OpenAFS в Gentoo Linux: Это руководство по установке сервера и клиента openafs на gentoo linux. |
The experience of international prison inspection bodies was taken into account when drafting the procedure. It is based on the monitoring guide of the Association for the Prevention of Torture (APT), which was adapted to the situation in Argentina to create a country-specific guide. |
При составлении данного документа был принят во внимание опыт международных органов, которые посещают места содержания под стражей, а основой послужило руководство АРТ по мониторингу, которое было адаптировано к аргентинским реалиям и имело надлежащую форму. |
This guide provides one useful tool for the formulation of an IT strategy. |
Это руководство содержит некоторые советы по выработке ИТ-стратегии. |
A guide to the Standard Minimum Rules had been produced in easily readable language for the use of prisoners. |
Для заключенных было разработано специальное адаптированное руководство по Стандартным минимальным правилам. |
Yet another suggestion was that paragraph 6 should be reformulated as a model legislative provision and explained in the guide to enactment. |
Также предлагалось сформулировать пункт 6 в виде типового законодательного положения и включить соответствующие пояснения в руководство по принятию. |
A guide to the investigation of torture crimes was produced for public prosecutors. |
В этой связи для работников прокуратуры было составлено руководство по расследованию дел о применении пыток и возбуждению соответствующего уголовного преследования. |
This technical guide is targeted at doctors/ nurses of the NHS who perform health monitoring in pregnancy. |
Это техническое руководство предназначено для врачей/медсестер НСЗ, осуществляющих ведение беременности у пациенток. |