Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
Victoria Police Manual is an operational guide for officers and offers directions on prisoner management and care. Полицейское руководство Виктории является для сотрудников оперативной инструкцией и содержит указания относительно обращения с заключенными и ухода за ними.
Discussion guide is to be ready for approval by the Commission at its eighteenth session, in 2009. Руководство для дискуссий должно быть готово для утверждения Комиссией на ее восемнадцатой сессии в 2009 году.
It will be accompanied by a detailed user guide. Будет подготовлено подробное сопроводительное руководство для пользователей.
Mintek does not protect the intellectual property of the process and a guide to developing the process is freely available. "Минтек" не имеет прав интеллектуальной собственности на этот процесс; при этом в свободной продаже находится руководство по проведению этого процесса.
It had also published a practice guide on including indigenous peoples in poverty reduction strategies. Кроме того, МОТ опубликовала руководство, содержащее практические советы по привлечению коренных народов к реализации стратегий по сокращению масштабов нищеты.
In April 2009, the Steering Committee published a guide on ratification of the Convention. В апреле 2009 года Руководящий комитет опубликовал руководство по вопросам ратификации Конвенции.
UN-Habitat launched its policy guide to housing for indigenous peoples at the eighth session of the Permanent Forum. На восьмой сессии Постоянного форума ООН-Хабитат представила политическое руководство по жилищному строительству для представителей коренных народов.
A joint guide on how to implement IMCI strategies was prepared for publication. Было подготовлено к публикации совместное руководство по реализации стратегий КПДБ.
The Ministry of Justice has issued a guide regarding the elaboration of legislation. Министерство юстиции издало руководство по разработке законов.
Tools to facilitate implementations and a user guide, covering a range of topics, are also being made available through the SDMX website. На веб-сайте по ОСДМ также размещены инструменты обеспечения внедрения и руководство пользователя, охватывающее широкий круг вопросов.
The Investment Compass database has been updated and a user guide has been published. Была обновлена база данных "Инвестиционный компас", и было опубликовано руководство по ее использованию.
New documents, case studies and legal guide Новые документы, тематические исследования и руководство по правовым вопросам
This guide helps organizers of such events to make them more environmentally sustainable. Это руководство помогает устроителям таких мероприятий делать их более экологически устойчивыми.
The Panel report provided an overall guide on issues needing reform rather than a detailed plan of action. Доклад Группы представлял собой общее руководство по проблемам, требующим реформы, а не подробный план действий.
A discussion guide for the regional preparatory meetings for the Twelfth Congress was made available for the consideration by the Commission. Для рассмотрения Комиссией было подготовлено руководство для дискуссий на региональных подготовительных совещаниях к двенадцатому Конгрессу.
The guide assists LDC Parties to design effective implementation strategies Руководство оказывает помощь Сторонам, являющимся НРС, в разработке эффективных стратегий осуществления
Source: SEED Manual: A framework guide for development planning, National Planning Commission, 2005. Источник: учебное пособие по СИД: Рамочное руководство по планированию развития, Национальная плановая комиссия, 2005 год.
Also a guide on how to design and implement Equality Plans is about to be disseminated. Кроме того, готовится к выпуску руководство по разработке и осуществлению планов обеспечения равенства.
A guide on health services and care standards for mental health patients in hospitals and community centres has been elaborated. Было разработано руководство по стандартам медицинского обслуживания и ухода, обеспечиваемых страдающим психическими расстройствами пациентам в больницах и коммунальных центрах.
The guide could be used to develop cooperation with, and assistance for, requesting States. Руководство может вылиться в действия в плане сотрудничества и содействия по отношению к государствам, которые просили бы об этом.
The guide offers an insight into the mechanisms that are the reason why women and men do not earn the same. Это руководство помогает понять внутренние механизмы и причину того, что заработки женщин и мужчин не одинаковы.
A forthcoming contribution could be the drafting of a good practices guide in this area. В результате ее можно было бы разработать руководство по передовой практике в этой области.
In 2003 the Norwegian Directorate of Health published a guide for health services for asylum-seekers and refugees, which is currently being revised. В 2003 году Норвежское управление здравоохранения опубликовало руководство по медицинскому обслуживанию просителей убежища и беженцев, которое в настоящее время пересматривается.
An advocacy guide issued in July 2006 outlines the new communication approach and is being distributed to UNFPA staff, government counterparts and partner organizations. Руководство для пропагандиста, изданное в июле 2006 года, содержит описание этого нового подхода к коммуникации и распространяется среди сотрудников ЮНФПА, родственных правительственных структур и организаций-партнеров.
A final report on the geological model and the prospectors' guide will be ready by the end of 2008. Окончательный доклад о геологической модели и руководство для изыскателей будут готовы к концу 2008 года.