This experiment is being systematized in order to produce a methodological guide that will serve as a basis for the preparation of other reports that the Guatemalan State is required to submit to international treaty-monitoring mechanisms and bodies. |
Результатом осмысления этой работы стало методическое руководство, которое может быть использовано и для подготовки других докладов, которые государство Гватемала обязано представлять в международные органы и организации, осуществляющие контроль за ходом осуществления конвенций. |
The Defender of Rights and the National Consultative Commission on Human Rights have elaborated a guide containing reliable indicators for the purpose of helping businesses to have a better understanding of in-house discrimination, thereby enabling them to promote equality at the workplace. |
Омбудсмен и НКИТС разработали методологическое руководство для предприятий, чтобы помочь им более эффективно выявлять с использованием надежных показателей возможные случаи дискриминации, которые могут иметь место в их подразделениях, и, таким образом, создавать условия для поощрения равенства на предприятиях. |
In his presentation, Mr. Nahum Marban Mendoza, co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee, explained that the handbook was intended as a comprehensive guide to the critical-use nomination process. |
В своем сообщении Сопредседатель Комитета по техническим вариантам замены бромистого метила г-н Наум Марбан-Мендоза разъяснил, что Руководство разрабатывалось как полное справочное издание по процедурам, связанным с заявками на предоставление исключений в отношении важнейших видов применения. |
The Ministry of Education had developed a teacher's guide to eliminating sexism and stereotypes in textbooks, which would help to prevent those values from being perpetuated in society. |
Министерство образования разработало руководство для учителей в целях изъятия проявлений гендерной дискриминации и стереотипов из школьных учебников, что должно помешать укоренению связанных с ними ценностей в сознании общества. |
This help guide does not constitute an obligation nor a formal requirement but a support to focal points and others involved in the preparation of the national reports. |
З. Настоящее руководство не представляет собой обязательство или официальное требование; оно призвано служить подспорьем в деятельности координационных центров и других органов, участвующих в подготовке национальных докладов. |
UNIOGIBS finalized a civic guide on human rights, advising on how to identify, report and seek redress for human rights violations. |
ЮНИОГБИС окончательно доработало Руководство по правам человека для населения, в котором разъясняется, как определять нарушения прав человека, сообщать о них и обращаться за юридической помощью. |
The guide was circulated in December 2008 for inputs from United Nations and NGO personnel in the field who might play a role in the implementation, and was finalized in April 2009. |
Руководство было распространено в декабре 2008 года в ожидании материалов от сотрудников Организации Объединенных Наций и НПО на местах, которые могут играть определенную роль в осуществлении, а работа над ним была закончена в апреле 2009 года. |
Office of Internal Oversight Services, Glossary of Monitoring and Evaluation Terms, available at. United Nations guide to results-based budgeting, available at Rbbguide.pdf, annex 1. |
Управление служб внутреннего надзора, глоссарий терминов по вопросам контроля и оценки, размещен на веб-сайте: . Руководство Организации Объединенных Наций по составлению бюджета, ориентированного на конкретные результаты, размещено на веб-сайте, annex 1. |
Song later released the book Beautiful Skin Project, a bestselling health and beauty guide for men (which was re-released in Japan in 2013). |
В 2011 году он выпустил книгу «Beautiful Skin Project» - руководство для мужчин по уходу за кожей, которая была бестселлером в течение месяца (в Японии книга была переиздана в 2013 году). |
In a move to educate employers of FDWs, MOM specially produced an information kit comprising a handbook for employers, training checklist and cultural guide in May 1999. |
11.40 Стремясь повысить уровень образования работодателей, которые дают работу иностранной домашней прислуге, МТР в мае 1999 года специально подготовило для этого информационное пособие, включающее в себя справочник для работодателей, учебный контрольный перечень и руководство по вопросам культуры. |
There is an architectural model and guide for designing and planning courtrooms for oral hearings and related services, and draft general criteria for information and communication technology. |
С использованием методов архитектоники подготовлены модель и руководство по проектированию и планированию помещений для устного судопроизводства в ходе уголовного процесса и соответствующих служебных помещений и разработан проект Общих критериев, которым должны соответствовать применяемые информационные технологии и средства связи. |
Presentation: "Protecting coastal and marine environments from land-based activities: A guide for national action" |
а) Сообщение по теме "Защита прибрежной и морской среды от загрязнения в результате осуществляемой на суше деятельности: Руководство по принятию мер на национальном уровне" |
The proposed and strengthened overseas property management resources at Headquarters will strengthen the day-to-day leadership necessary to guide both the strategic capital review and the initial conceptual and financial initiatives necessary to implement approved future construction projects at offices away from Headquarters. |
Периферийные отделения будут подотчетны местному руководству и отвечать за исполнение будущих строительных проектов и руководство строительными работами, включая обеспечение необходимыми ресурсами на местах и повседневное руководство проектами. |
Mr. Muchemi: I wish to express my appreciation to you, Mr. President, for the able manner in which you continue to guide the deliberations of the Assembly. |
Г-н Мучеми: Г-н Председатель, я хотел бы выразить Вам признательность за умелое руководство прениями Ассамблеи. |
Gentoo IPv6 Router Guide: This guide shows how to setup IPv6 on a Gentoo system. This includes establishing a tunnel with a tunnel broker, some basic DNS configuration and configuring clients to use the system to connect to IPv6 addresses. |
Руководство по предварительному связыванию в Gentoo Linux: Данное руководство информирует о том, как использовать поддержку предварительного связывания в дереве портежей версии 2.0.46 или более поздней. |
Some speakers expressed their appreciation for the guide and underlined that non-conviction-based asset forfeiture was useful for States that would consider acting in pursuance of article 54, subparagraph 1 (c), of the Convention. |
Ряд выступавших высоко оценили подготовленное руководство и подчеркнули, что конфискация без вынесения обвинительного приговора представляет собой полезный инструмент для государств, которые будут рассматривать возможность действовать в соответствии с подпунктом 1 (с) статьи 54 Конвенции. |
Prior to the current programme, the CNDH had prepared a police guide and a manual which were widely disseminated among the police forces. |
Еще до начала осуществления данной программы Национальная комиссия по правам человека разработала "Руководство для сотрудника полиции" и учебную брошюру, которые получили широкое распространение в различных подразделениях полиции. |
DistCC Cross-compiling Guide: This guide shows you how to set up distcc for cross-compiling across different processor architectures. |
Руководство по LTSP в ОС Gentoo Linux: Это руководство объясняет, как установить LTSP Сервер на Gentoo. |
Baselayout and OpenRC Migration Guide: This guide shows you how to migrate from baselayout-1 to baselayout-2 and OpenRC. |
Руководство по настройке Java в Gentoo: Руководство по настройке Java в Gentoo для пользователей и разработчиков. |
Gentoo - LTSP Guide: This guide shows you how to setup a LTSP Server with Gentoo. |
Кластер openMosix на Gentoo: Это руководство поможет вам создать кластер openMosix, использующий Gentoo. |
In October 1998, BIR presented its "Guide to Radioactivity" to its members in order to explain the basics of radioactivity, to help determine what actions material recyclers should take and to provide an initial contact guide for summoning expert help. |
В октябре 1998 года БМР распространило среди своих членов "Руководство по радиоактивности", где объясняются основные понятия радиоактивности, даются рекомендации перерабатывающим предприятиям в принятии определенных мер и приводится информация, способствующая налаживанию контактов для привлечения к работе различных экспертов. |
The Trade Facilitation Implementation Guide will be a step-by-step guide for developing and transition economy countries on how to implement trade facilitation. |
Руководство по осуществлению мер в области упрощения процедур торговли будет поэтапным руководством для развивающихся стран и стран с переходной экономикой в отношении осуществления мер в области упрощения процедур торговли. |
Changes proposed to the EDS Guide are identified in the paper "Update of the External debt guide on issues emerging from BPM6" posted on the Task Force website (). |
Изменения, предлагаемые для внесения в Руководство по статистическим данным о внешней задолженности, перечислены в документе Обновленная информация к Руководству о внешней задолженности по вопросам, рассматриваемым в Руководстве по платежному балансу и международным инвестициям, размещенном на веб-сайте Целевой группы (). |
The findings led to the publication of a good practice guide in 1989 entitled "Tackling Racial Violence and Harassment in Local Authority Housing: A Good Practice Guide for Local Authorities". |
В результате этого исследования в 1989 году была опубликована брошюра "Решение проблем, связанных с расовым насилием и притеснениями в муниципальном жилищном секторе: практическое руководство для местных органов власти". |
The complete Gentoo Linux 2.6 migration guide: This document will aid you in the process of migrating from Linux 2.4 to Linux 2.6, devfs to udev, OSS to ALSA, and LVM to LVM2. |
Руководство по обновлению Gentoo: В документе описывается, как новые выпуски Gentoo влияют на ранее установленные системы. |