Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
In addition, the Guide is intended to cover a broad range of transactions that serve security functions, including those related to possessory and non-possessory security rights, as well as transactions not denominated as secured transactions. Все Руководство направлено на то, чтобы сбалансировать интересы должников, кредиторов, затрагиваемых третьих сторон, покупателей и других получателей прав и государства.
The Tribunal has made the "Guide to proceedings before the International Tribunal for the Law of the Sea" available in the form of a compact disk, containing the text in all six official languages of the United Nations. Трибунал опубликовал «Руководство к производству дел в Международном трибунале по морскому праву» на компакт-диске с текстами на всех шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
The Committee considered that it would use all relevant, appropriate and available sources in its interpretation of the specific provisions of the Convention, including the Implementation Guide, scientific articles etc. in the context of specific situations of possible non-compliance. По мнению Комитета необходимо использовать все соответствующие, надлежащие и имеющиеся источники толкования конкретных положений Конвенции, включая руководство по осуществлению, научные статьи и т.д.
Because the granting of a security right should not make it difficult or impossible for the grantor to continue to operate its business, the Guide recommends that the legal regime provide for non-possessory security rights in encumbered assets. Таким образом, руководство предлагает ясные правила, позволяющие кредиторам своевременным и экономичным образом определить и установить приоритет своих обеспечительных прав с самого начала осуществления сделки.
The debate on the content of treaty relations between parties to a treaty, as currently understood, was transformed by the Guide into a discussion on the status of the reserving State as a party. Руководство превратило рассмотрение содержания договорных отношений между участниками договора, как они понимаются в настоящее время, в обсуждение статуса сделавшего оговорку государства в качестве участника договора.
Guide for the support of persons living with HIV/AIDS (PLHIV) in 2005; руководство по обращению с лицами, больными ВИЧ/СПИДом, 2005 год;
The Secretary-General was also requested to translate the Guide to the National Implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing into the official languages of the Organization and the Member States were also encouraged to translate the Guide into their respective languages. Кроме того, в проекте резолюции Генеральная Ассамблея просит Генерального секретаря перевести на официальные языки Организации Руководство в отношении осуществления Мадридского международного плана действий по проблемам старения и рекомендует государствам-членам перевести Руководство на их языки.
In 1976, Gary Groth and Michael Catron acquired The Nostalgia Journal, a small competitor of the newspaper adzine The Buyer's Guide for Comics Fandom. История The Comics Journal начинается с 1976 года, когда редактор Гэри Грот и издатель Майкл Кэтрон приобрели журнал The Nostalgia Journal, небольшого конкурента газеты The Buyer's Guide for Comics Fandom («Потребительское руководство для фанатов комиксов»).
It is currently testing A Practical Approach to Gender-based Violence: A Programme Guide for Health-Care Providers and Managers. UNFPA has long been interested in integrating women's reproductive health issues with women's economic empowerment. В настоящее время Фонд на экспериментальной основе использует руководство «Практический подход в вопросах насилия в отношении женщин: руководство по составлению программ для медицинских работников и руководителей».
The suggestion was made that a simple, short and concise model law on secured transactions could usefully complement the Secured Transactions Guide and would be extremely useful in addressing the needs of States and in promoting implementation of the Secured Transactions Guide. Было высказано предложение о том, что Руководство по обеспеченным сделкам могло бы быть эффективно дополнено несложным, кратким и сжатым типовым законом об обеспеченных сделках, который также весьма способствовал бы удовлетворению потребностей государств и более широкому применению Руководства по обеспеченным сделкам.
The drafting group also proposed that, in connection with article 15 bis, the Guide to Enactment elaborate on the difference between the expressions "change in price" and "correction of price". Редакционная группа также предла-гает добавить в Руководство по принятию ком-ментарий к статье 15 бис, в котором будет объяснено различие между понятиями "измене-ние" и "корректировка" цены.
The drafting group proposed that the second sentence of the present text be included in the Guide to Enactment, which would also state that the procuring entity should inform suppliers or contractors of the disclosure to others of the information provided by them. Второе предложение данного пункта пред-лагается перенести в Руководство по принятию, в котором будет также указано, что закупающая организация должна уведомлять поставщиков или подрядчиков о раскрытии содержащейся в отчете информации, имеющей отношение к ним.
An entirely new UTF-8 Guide has been writte by Thomas Martin, with lots of information on the background of Unicode and UTF-8, and practical tips to make it work in Gentoo Linux. Совершенно новое Руководство по UTF-8, написанное Thomas Martin, содержит в себе море информации об истоках Unicode и UTF-8 и практические советы по применению этих кодировок в Gentoo Linux.
I'm going to put them on a movable platform, which is the "Guide to Graduate Study at Cornell." Okay? Я собираюсь поставить их на движущуюся платформу, это «Руководство для аспирантов» Корнелльского университета.
Based on the third Global Environment Outlook report and Taking Action: An Environmental Guide for You and Your Community, Tunza: Acting for a Better World provides youth with authoritative information on the state of the environment from a youth perspective. Он имеется в печатном виде и документе "Принятие мер: экологическое руководство для вас и вашей общины", содержит предназначенную для молодежи обстоятельную информацию о состоянии окружающей среды с точки зрения молодежной перспективы.
In response to a suggestion that the Guide should include specific recommendations on application by a government authority to commence insolvency proceedings, it was recalled that the Working Group had decided not to include such recommendations. В ответ на предложение включить в руководство специальные рекомендации о подаче заявления правительственным органом было напомнено о том, что Рабочая группа приняла решение не включать таких рекомендаций.
The Department of Enterprise, Trade and Employment's website provides guidance, as does the Department's publication: "Guide to Export Controls."The Department also undertakes company compliance visits, hosts meetings with individual exporters and offers advice on internal compliance issues. Министерство вешней торговли, по вопросам предпринимательства и занятости имеет свой веб-сайт , где можно ознакомиться с соответствующей информацией, а также издает свой бюллетень: «Руководство для осуществления контроля за экспортом».
The Guide generally does not address issues related to the basic law of obligations and property, nor does it directly address matters of civil procedure and the regime governing the enforcement of judgements. Руководство в целом не занимается вопросами, имеющими отношение к основным положениям обязательственного и имущественного права, и не затрагивает напрямую гражданско-процессуальные аспекты и режим исполнения судебных постановлений.
The Guide should not polarise cCommon lLaw systems and Ccivil lLaw systems Руководство не должно поляризовать системы общего права и системы гражданского права
The Investment Guide to Nepal, which was published in early March 2003, was launched in Kathmandu by the Prime Minister and in New Delhi under the auspices of the Federation of Indian Chambers of Commerce and Industry. Инвестиционное руководство для Непала, опубликованное в начале марта 2003 года, было представлено в Катманду премьер-министром и в Дели под эгидой Федерации индийских торгово-промышленных палат.
The EMG, assisted by SUN, has developed draft sustainable procurement guidelines for seven products and a Guide on Eco-labels for United Nations Procurers. ГРП при содействии САН разработала проект руководящих принципов устойчивых закупок по семи товарным группам, а также Руководство по
A representative of Georgia underlined the fact that the Guide had helped to alleviate certain concerns in his country about the Convention, and that it had highlighted the Convention's strongly cooperative nature. Представитель Грузии подчеркнул тот факт, что это руководство помогло рассеять определенную озабоченность его страны в отношении Конвенции и что оно отражает большой упор на сотрудничество, прослеживающийся в Конвенции.
see paras. 334-350 below.) The Secretariat was instructed to advance work on the Guide as much as possible for that session of the Working Group, through informal consultations with experts. Секретариату было поручено в максимальной степени доработать Руководство для этой сессии Рабочей группы на основе неофициальных консультаций с экспертами.
While a cautious approach was recommended with respect to interpretative declarations, some delegations welcomed their inclusion in the Guide to Practice; it was also suggested that further clarification be sought regarding the legal effects of interpretative declarations. Хотя к заявлениям о толковании было рекомендовано подходить осторожно, некоторые делегации приветствовали их включение в руководство по практике; было также предложено уточнить правовые последствия таких заявлений.
On the other hand the USACE had already produced a very detailed Encoding Guide, which was much more detailed and user friendly then the section "Use of the object catalogue" of the Inland ECDIS Standard. Вместе с тем ИКСВ США уже разработало очень подробное руководство по кодированию, которое значительно более детально и удобно для пользования по сравнению с разделом "Использование предметного каталога" стандарта СОЭНКИ ВС.