Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
2.5 Guide to Measuring Global Production (1, in the series Statistical Monographs). 2.5 Руководство по измерению глобального производства (1, в серии "Статистические монографии").
National Guide to Complete Health Planning at the Governorate Level. Национальное руководство по выполнению планирования в области здравоохранения на уровне мухафаз.
A. 2013 External Debt Statistics Guide for Compilers and Users А. Руководство по статистике внешней задолженности 2013 года для составителей и пользователей
The 2013 EDS Guide provides additional conceptual guidance, new and revised presentational tables, and other series known from experience to be of analytical use. В руководстве СВЗ 2013 года представлены дополнительное концептуальное руководство, новые и пересмотренные предметные таблицы и другие серии, которые, как известно из опыта, носят аналитический характер.
Since its publication, TFFS member organizations have actively promoted the PSDS Guide through workshops, seminars and similar activities. С момента его публикации организации - члены ЦГСФ активно пропагандировали Руководство СЗГС на основе практикумов, семинаров и другой аналогичной деятельности.
All responding countries and organizations considered the Guide a useful and comprehensive source of clear and coherent recommendations. Все принявшие в них участие страны и организации сочли Руководство полезным и всеобъемлющим источником ясных и непротиворечивых рекомендаций.
The TF developed a Guide to Measuring Global production, which was sent for global consultation on February 2014. ЦГ разработала руководство по измерению глобального производства, которое было разослано в феврале 2014 года для проведения глобальных консультаций.
Following this analysis of Form C, it is not clear whether High Contracting Parties consider that the Guide is still relevant. Из этого анализа формы С не ясно, считают ли Высокие Договаривающиеся Стороны, что Руководство по-прежнему является актуальным.
In December 2010, the Government's Ministry of Interior adopted an Implementation Guide. В декабре 2010 года Министерство внутренних дел приняло руководство по его применению.
The Task Delegation Guide for HIV/AIDS care adopted in 2011 is currently coming into effect. В настоящее время вводится в действие Руководство по передаче функций в области лечения ВИЧ/СПИДа, принятое в 2011 году.
Some States had adopted the statistical methodology outlined in Human Rights Indicators: A Guide to Measurement and Implementation. Некоторые государства используют статистические методы, изложенные в публикации "Индикаторы прав человека: руководство по измерению и осуществлению".
At the International Conference in Zagreb on the Anti-discrimination Act (2009), the Guide to the Act was also introduced. На проходившей в Загребе международной конференции, посвященной Антидискриминационному закону (2009 год) было, в частности, представлено руководство по применению этого закона.
The acting Chairperson noted that footnote 14 might be moved to the Guide to Enactment. Исполняющий обязанности Председателя замечает, что сноску 14, возможно, следует перенести в Руководство по принятию.
His delegation believed that the Guide to Enactment, which should be a living document, could be finalized through consultations with experts. Его делегация считает, что Руководство по принятию, которое должно быть гибким докумен-том, может быть окончательно доработано в рамках консультаций с экспертами.
The Guide should be a periodically updated living document. Руководство должно быть периодически об-новляемым, гибким документом.
UN/CEFACT Benchmarking Guide measuring international trade procedures and practices, to enhance competitiveness, reduces costs and improves official control. Руководство СЕФАКТ ООН по эталонному анализу позволяет производить количественную оценку процедур и практики международной торговли в целях повышения конкурентоспособности, снижения издержек и повышения эффективности официального контроля.
The Guide will also contain examples of benchmarking in trade facilitation by business, Governments and international organizations. Руководство может также включать примеры эталонной оценки упрощения процедур торговли деловыми кругами, государственными органами и международными организациями.
UN/CEFACT Benchmarking Guide - refer to the part 2.1 Руководство по эталонному анализу СЕФАКТ ООН - см. часть 2.1
A Guide to Benchmarking Trade Facilitation Performance is being prepared. Готовится руководство по эталонному анализу показателей упрощения процедур торговли.
The Guide was very flexible on that score, and the recommendation could readily be tailored to the needs of different legal systems. В этом отношении Руководство представляется достаточно гибким, и данную рекомендацию легко можно адаптировать к требованиям различных правовых систем.
The Guide has already been used in capacity-building activities in Tajikistan and Uzbekistan. Toolkit on How to do Public-Private Partnerships. Руководство уже использовалось в ходе деятельности по наращиванию потенциала в Таджикистане и Узбекистане. с) Практическое пособие "Разработка и осуществление проектов государственно-частного партнерства".
He hoped that the Guide would be widely publicized in the appropriate circles. Оратор надеется на то, что Руководство получит широкое освещение в соответствующих кругах.
Assessment Guide to the Criminal Justice Response to the Smuggling of Migrants Руководство по оценке принимаемых в системе уголовного правосудия мер по борьбе с незаконным ввозом мигрантов
UNCITRAL Electronic Funds Guide (1986) Руководство ЮНСИТРАЛ по электрон-ному переводу средств (1986 год)
It has published several research reports and tools for practitioners including the Asset Recovery Handbook: A Guide for Practitioners. Ею было опубликовано несколько исследовательских докладов и методик для практических работников, в том числе Руководство по возврату активов для специалистов-практиков.