Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
The question of the form in which the guide might be published was therefore raised. В этой связи был затронут вопрос о форме, в которой такое руководство могло бы быть опубликовано.
A guide is currently in preparation that sets out State requirements for early childhood teaching and development. В настоящее время разрабатывается "Руководство к стандарту по раннему обучению и развитию".
In this context, the publication entitled "Teaching Respect for All implementation guide" is a useful new tool. В этой связи полезным новым подспорьем стала публикация «Учимся уважать всех - практическое руководство».
A policy paper and a practical guide on gender-responsive HIV services for women who use drugs have been developed. Разработаны программный документ и практическое руководство по оказанию услуг по профилактике ВИЧ среди женщин, потребляющих наркотики, с учетом гендерной проблематики.
The guide provides concrete suggestions for developing and implementing comprehensive, effective and sustainable plans. Руководство предлагает конкретные рекомендации по разработке и реализации всеобъемлющих, эффективных и устойчивых планов.
In 2014, it published a practical guide entitled Developing National Action Plans against Racial Discrimination. В 2014 году оно опубликовало практическое руководство под названием «Разработка национальных планов действий по борьбе против расовой дискриминации».
A significant task in 2013 was to guide the 2013 independent review (see below). Серьезной задачей в 2013 году было руководство проведением независимого обзора 2013 года (см. ниже).
It was suggested that the above definition be included in the tuber inspection guide. Было предложено включить приведенное выше определение в руководство по инспекции клубней.
The IWG is developed a reference guide and proposed revised ToR to be considered in November 2014. НРГ подготовила справочное руководство и предложила пересмотренные положения о КВ для рассмотрения в ноябре 2014 года.
AC. endorsed the EVE reference guide and adopted revised ToR. АС.З одобрил нормативно-справоч-ное руководство по ЭМОС и утвердил пересмотренный КВ.
Recommendations to develop GTRs or extend existing GTRs are however part of this reference guide. Однако в это справочное руководство входят рекомендации по разработке ГТП или расширению существующих ГТП.
This guide assists educators who teach climate science in meeting content standards in their curricula. Это руководство помогает педагогам, преподающим климатологию, соблюдать предписываемые учебными программами нормы в отношении содержания преподаваемого материала.
A quick guide was developed for wider dissemination in the Asia-Pacific region. Было разработано краткое руководство для широкого распространения в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Preliminary guide on how to use values, valuation and accounting in Platform's work. Предварительное руководство по использованию ценностей, стоимостного определения и учета в работе Платформы.
One-page fact sheets presenting the Platform's work could also be created using the same visual style guide. Используя то же самое визуальностилистическое руководство, можно было бы подготавливать одностраничные информационные бюллетени, представляющие работу Платформы.
International organizations such as FAO, WHO and UNEP are able to guide and assist these processes. Международные организации, такие как ФАО, ВОЗ и ЮНЕП, имеют возможности осуществлять руководство этими процессами и оказывать содействие в их реализации.
In 2009 a human rights guide was produced for Inspectorate, Regulatory and Ombudsman bodies. В 2009 году было выпущено руководство по вопросам прав человека для органов, выполняющих инспекционные и регулирующие функции, и омбудсменов.
Lessons learned guide was issued with 5 policy notes руководство, основанное на накопленном опыте, было опубликовано с 5 концептуальными записками
The Office also developed a guide to assist staff members in mainstreaming gender into their daily work. Канцелярия также разработала для сотрудников руководство по вопросам обеспечения учета гендерной проблематики в их повседневной работе.
A practical guide to help States legislate, interpret and apply the rules of provisional application would constitute an appropriate final outcome. Надлежащим итогом этой работы было бы практическое руководство, которое поможет государствам законодательно закрепить, толковать и применять нормы временного применения.
While being specific and detailed, the guide should remain simple and easily understood by the intended readers. Руководство должно содержать конкретные и подробные положения, оставаясь при этом простым и понятным для предполагаемых читателей.
The guide could be published on the sole responsibility of the secretariat. Руководство может быть опубликовано исключительно под ответственность Секретариата.
The Commission could take note of the guide and encourage its use without passing judgement on its content. Комиссия может принять к сведению руководство и рекомендовать его использование, не вынося суждения о его содержании.
Amnesty International had published a guide to the Convention. Организация "Эмнести интернешнл" опубликовала руководство по Конвенции.
As a result of an expert group meeting on e-procurement, the Division will develop a knowledge guide on e-procurement. По итогам совещания группы экспертов, посвященного электронным закупкам, Отдел подготовит практическое руководство по электронной закупочной деятельности.