Английский - русский
Перевод слова Guide
Вариант перевода Руководство

Примеры в контексте "Guide - Руководство"

Примеры: Guide - Руководство
More research needs to be undertaken on trade facilitation in order to guide and inform the related development and implementation work. Необходимо проводить больше исследований по вопросам упрощения процедур торговли, с тем чтобы обеспечивать руководство и информацию для соответствующих разработок и практических мер.
The guide should be of use to officials completing the forms and to those assembling the necessary information. Руководство должно оказаться полезным для должностных лиц, заполняющих формы, а также для лиц, собирающих необходимую информацию.
The guide does not provide legal advice on State Party obligations under the treaty. Руководство не служит юридической консультацией в отношении обязательств государств-участников по договору.
Practical guide on the use of objectives, outputs and indicators, March 2002, Division of Operational Support. Практическое руководство по использованию целей, результатов и показателей, март 2002 года, Отдел оперативной поддержки.
The Department publishes a monthly guide for growers, advising them of new developments and offering guidance. Министерство ежемесячно выпускает руководство для производителей, знакомя их с последними достижениями и оказывая им различную консультативную помощь.
Those include a justice sector mapping guide, support for the development of model transitional criminal codes and policy guidance for domestic and hybrid prosecutions. В их числе - руководство по планированию судебной системы, поддержка в деле разработки модели уголовного кодекса переходного периода и руководящие указания в области политики проведения национального и смешанного судебного разбирательства.
She noted, in that connection, that the Government of Austria had recently published a guide to the Optional Protocol. В этой связи она отмечает, что правительство Австрии недавно опубликовало руководство к Факультативному протоколу.
It was thus inevitable that, in reading the guide, we would compare it with our new national Law. Изучая данное руководство, мы неизбежно сравнивали его с нашим новым национальным Законом.
The guide is expected to be published shortly and will be incorporated in the training given by the Police Academy. Ожидается, что это руководство будет опубликовано в ближайшее время и включено в программу подготовки слушателей Полицейской академии.
In this respect, the Secretary-General's report provides a useful practical guide and outlines areas where further progress is possible. В этом отношении доклад Генерального секретаря представляет собой полезное руководство, и в нем очерчены те сфере, в которых возможен дальнейший прогресс.
The guide is intended to serve as a tool for personal development planning. Предполагается, что это руководство будет служить подспорьем при составлении личных творческих планов.
A semi-structured interview guide was used for collecting the data. При сборе данных использовалось руководство по проведению полуструктурированных собеседований.
A guide for the introduction of Internet services was drafted for distribution to all African countries. Было разработано специальное руководство по подключению к сети Интернет, которое предполагается распространить во всех африканских странах.
This model is implemented through binding and mandatory decisions that guide and direct health measures in the autonomous regions concerned. Для этого принимаются директивные и обязательные к выполнению постановления, посредством которых обеспечивается руководство системой здравоохранения в соответствующих автономных регионах.
It is intended that an online library should complement the technical guide. Предполагается, что техническое руководство должно быть дополнено интерактивной библиотекой.
Some countries have adapted this guide for the layout of their own reports. Некоторые страны адаптировали данное руководство с целью разработки собственного плана доклада.
In September 1999 a short self-tutor guide was prepared and distributed among the Parties to the Convention. В сентябре 1999 года было подготовлено краткое руководство, которое было распространено среди Сторон Конвенции.
A discussion guide prepared by the Bureau of the Commission supported the dialogue. Подспорьем при проведении диалога служило руководство для обсуждения, подготовленное бюро Комиссии.
This manual is complemented by a compilation guide and textbook. Данное руководство дополняется справочником для составителей и сборником текстов.
This may be accomplished by recommending the development of a reporting guide for respondents and of standard templates for answers. С этой целью можно было бы рекомендовать разработать методическое руководство по составлению отчетов, а также стандартные образцы ответов.
(b) The Commission should try to adopt a guide to practice in respect of reservations. «Ь) Комиссии следовало бы принять руководство по практике в отношении оговорок.
A short, practical "step-by-step guide" for UNHCR protection officers was issued shortly after the conference. Сразу же после завершения конференции для сотрудников УВКБ, занимающихся вопросами защиты, было выпущено краткое практическое подробное руководство с изложением всех этапов деятельности.
Under the Platform, a guide to post-disaster needs assessment for recovery settings is currently being developed. В рамках Платформы в настоящее время разрабатывается руководство для оценки потребностей в период после бедствий в целях восстановления.
The guide would facilitate the conception of programmes and the orientation of policies for the coming years. Руководство будет способствовать планированию программ и определению стратегического курса на предстоящие годы.
A guide for convicts explaining the rights and duties of prisoners has been published and is distributed to all convicts. Было опубликовано и распространено среди всех осужденных руководство, в котором разъясняются права и обязанности заключенных.