Примеры в контексте "General - Общий"

Примеры: General - Общий
While general humanitarian access has continued to improve, government restrictions in southern Blue Nile continue to limit the capacity for humanitarian action. Хотя общий гуманитарный доступ продолжает улучшаться, введенные правительством ограничения в южной части Голубого Нила продолжают ограничивать возможности для осуществления гуманитарной деятельности.
During the mission, the Representative repeatedly emphasized his general approach of constructive engagement with both government authorities and other actors. Во время поездки Представитель неоднократно подчеркивал свой общий подход с позиций конструктивного сотрудничества в контактах с правительственными органами и другими заинтересованными сторонами.
In this context, the general issue of the role of economic growth in the human rights approach to development is also examined. В этом контексте также рассматривается общий вопрос о роли экономического роста в правозащитном подходе к развитию.
Free: It is a general principle of law that consent is not valid if obtained through coercion or manipulation. Свободное: В праве существует общий принцип, в соответствии с которым согласие, полученное путем принуждения или манипуляций, не имеет законной силы.
This general principle must be applied in the various fields of human activity. Этот общий принцип должен применяться в различных областях человеческой деятельности.
Questions 50-69 are of a general nature and optional. Вопросы 50-69 носят общий характер и являются факультативными.
Training may be of a general nature or it may focus on very specific issues. Подготовка кадров может носить общий характер или быть ориентирована на весьма специальные вопросы.
The general death rate in 1991 in Bosnia and Herzegovina was 7 per cent. Общий уровень смертности в 1991 году в Боснии и Герцеговине составлял 7%.
The general production of the food industry is low. Общий объем производства в пищевой промышленности находится на низком уровне.
A reference is made to Paragraph 41 of this Contribution and the general principle of equal treatment and non-discrimination. Ссылка делается на пункт 41 настоящего доклада и общий принцип равного обращения и недискриминации.
The only other metadata available are general in nature, such as an overall source for the whole indicator, and some broad definitions. Другие имеющиеся метаданные носят только общий характер, например сведения об общем источнике информации по показателю в целом и некоторые общие определения.
It was therefore necessary to find sound factual and legal ground on which a general consensus could first be built. Поэтому необходимо изыскать здоровую фактологическую и правовую основу, на которой прежде всего мог бы быть достигнут общий консенсус.
As a general principle, her delegation considered that the rule had potential relevance. Делегация Израиля считает, что как общий принцип эта норма имеет потенциальную значимость.
On the topic "Shared natural resources", any principles must be general and flexible in nature. В отношении темы "Общие природные ресурсы" любые принципы должны носить общий характер и отличаться гибкостью.
The general principle that treaties continued in operation after the outbreak of an armed conflict was acceptable. Общий принцип, согласно которому в случае возникновения вооруженного конфликта международные договоры сохраняют свое действие, является приемлемым.
The rules of equitable and reasonable utilization in draft article 5 are general and flexible. Нормы справедливого и разумного использования в проекте статьи 5 носят общий и гибкий характер.
The second general principle is commonly adopted by the doctrine in the French language. Второй общий принцип обычно фигурирует в доктрине на французском языке.
It takes into account comments provided by UNECE member States and different stakeholders, and is based on a general consensus. Она учитывает замечания, представленные государствами - членами ЕЭК и различными заинтересованными сторонами, и опирается на общий консенсус.
In the process of investigating, the Ombudsman may have general access to any public documents relevant to investigations. В процессе расследования омбудсмен может получать общий доступ к любым документам государственных органов, имеющим отношение к расследованиям.
The first segment, on "Global partnerships: evolution and recent developments", will be of a general and introductory nature. Первый сегмент заседаний на тему "Глобальное партнерство: эволюция и последние события" будет носить общий и вводный характер.
The lecture provided a general overview of the most important European demographic trends. В докладе был дан общий обзор наиболее важных европейских демографических тенденций.
The general tone is set by the Constitution through its Articles 25 and 27. Общий тон задают статьи 25 и 27 Конституции.
Most of them remain too general and do not include measurable information. Большинство из них носят слишком общий характер и не содержат поддающейся количественной оценке информации.
The region has also adopted the "freezing of fishing vessels" as a general policy for the initial tackling of overcapacity. Кроме того, в качестве первоначальной меры преодоления проблемы избыточных мощностей в регионе был утвержден общий курс на «замораживание рыболовных судов».
Ideally, such arrangements include separate reception facilities, a general prohibition on detention and officially appointed trained guardians. В идеальном варианте такие механизмы должны предусматривать отдельные пункты приема девочек и мальчиков и предусматривать общий запрет на задержание детей и официальное назначение прошедших специальную подготовку опекунов.