| This process resulted in a general document on the care system. | По итогам этого процесса был подготовлен общий документ о системе ухода. |
| No general principle required that all laws should be interpreted in accordance with the Treaty of Waitangi. | Какой-либо общий принцип, требующий, чтобы все законы толковались в соответствии с Договором Вайтанги, отсутствует. |
| It then defines the general nature and scope of State obligations with regards to children's rights and the business sector. | Затем в нем определяется общий характер и объем обязательств государства в отношении прав детей и предпринимательского сектора. |
| The Committee notes that the Fundamental Law recognizes the general principle of non-discrimination and provides a legal basis for the introduction of temporary special measures. | Комитет отмечает, что Основной закон признает общий принцип недискриминации и предусматривает правовую основу для принятия временных специальных мер. |
| The general segment continued into the first part of the second meeting on the same day. | Общий сегмент продолжился и на первой части второго заседания в тот же день. |
| The Dutch policy aimed at combating discrimination is general in nature. | Политика Нидерландов в области борьбы с дискриминацией носит общий характер. |
| That's just the disclaimer for anyone going under general anesthetic. | Это просто оговорка для всех, кто идёт под общий наркоз. |
| Well, I think I have a general idea. | Ну, может общий смысл, да. |
| It's a general page, for whoever's on call. | Это общий вызов, для всех на смене. |
| A general anesthetic, a cranial drill and a pair of torceps. | Общий наркоз, дрель и пара щипцов. |
| This would be a more explicit match than the general domain and therefore you can control message flow to this domain. | Это будет более точное соответствие, чем общий домен, в результате чего вы сможете контролировать почтовый поток этого домена. |
| Better discipline in the timely tabling of resolutions, in particular, would contribute to alleviating some of the burden of the general segment. | Улучшение дисциплины в плане своевременного представления резолюций, в частности, способствовало бы частичному облегчению рабочей нагрузки на общий этап. |
| The Constitution itself allows a general referendum, which may deal with many subjects and which must follow established rules of procedure. | Во-вторых, Конституция предусматривает общий референдум, который может касаться различных тем и формы проведения которого закреплены законом. |
| They contain a general prohibition of restrictive agreements and the abuse of a dominant position. | Этими законами устанавливается общий запрет на заключение соглашений ограничительного характера и злоупотребление доминирующим положением на рынке. |
| Ordinary laws, which comprise general and abstract rules, are, as already stated, issued by Congress. | Как отмечалось выше, обыкновенные законы принимаются Конгрессом и носят общий нормативно-правовой характер. |
| The five draft conclusions were general in nature; other aspects of the topic would be addressed at a later stage of the work. | Эти пять проектов выводов носят общий характер, а другие аспекты этого вопроса будут рассмотрены на более позднем этапе работы. |
| "Flexible working" is a general term referring to staff working in a flexible manner. | «Гибкий график работы» - это общий термин, который применяется по отношению к сотрудникам, работающим в гибком режиме. |
| Several reports on national experiences suggested that trade and transport facilitation measures can have positive effects for a country's general development. | В ряде докладов, посвященных национальному опыту, отмечается, что меры по упрощению процедур торговли и перевозок могут позитивно повлиять на общий ход развития страны. |
| Where OFDI was allowed, it was by special dispensation, since the general rule was one of prohibition. | В тех случаях, когда вывоз ПИИ допускался, для этого требовалось специальное разрешение, поскольку действовал общий запрет. |
| The American National Standards Institute (ANSI) publishes a general MSDS format containing sixteen sections and approximately 350 data elements. | Американский национальный институт стандартов (АНИС) публикует общий бланк ИКБМ, включающий в себя 16 разделов и приблизительно 350 позиций элементов данных. |
| In addition a number of presentations of general interest had also been made. | Кроме того, был сделан ряд сообщений, представляющих общий интерес. |
| Therefore, EIGA proposes to use the more general term "pressure relief device" in this paragraph. | Поэтому ЕАПГ предлагает использовать в данном пункте более общий термин "устройство для сброса давления". |
| The general government budget deficit corresponded to more than 4 per cent of GDP in 2004. | В 2004 году общий дефицит государственного бюджета составил более 4 процентов ВВП. |
| Tunisia noted that there was a general moratorium on the execution of capital punishment. | Тунис сообщил, что в стране действует общий мораторий на исполнение приговоров о высшей мере наказания. |
| It is a general rule-of-law question affecting all communities. | Это общий вопрос законности и правопорядка, затрагивающий все общины. |