New technologies such as the Internet and archiving systems have been introduced and a general department has been set up for the commercial courts. |
Были внедрены такие новые технологии, как Интернет и системы архивирования, и для коммерческих судов был создан Общий департамент. |
However, the Committee is concerned that this general principle is not fully applied in practice. |
Однако Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что этот общий принцип не находит полного применения на практике. |
The general scenario is bleak for a variety of reasons. |
Общий сценарий развития страны представляется мрачным по ряду причин. |
A general overview of the Constitution and the legislation of Grenada was presented. |
Докладчик дал общий обзор Конституции и законодательства Гренады. |
Establishing grievance mechanisms can be seen as a necessary feedback loop complementing the general monitoring of human rights compliance. |
Создание механизмов обжалования может считаться необходимой цепочкой обратной связи, дополняющей общий мониторинг соблюдения прав человека. |
There is a general lack of institutional and operational capacity to effectively implement the international instruments. |
Отмечается общий дефицит институциональных и оперативных возможностей для эффективного осуществления международных документов. |
Key themes are included into the general compulsory course for HEIs in Kazakhstan, titled "Ecology and sustainable development". |
Основные темы включаются в общий обязательный курс для ВУЗов в Казахстане, озаглавленный "Экология и устойчивое развитие". |
Regarding the forcible return of members of ethnic minorities to Kosovo, Germany applied the general principle of voluntary return. |
Что касается принудительного возвращения членов этнического меньшинства в Косово, то Германия применяет общий принцип добровольного возвращения. |
The general timetable would have repercussions on time and resources, which the Committee should discuss. |
Общий план-календарь может иметь последствия с точки зрения затрат времени и ресурсов, которые Комитет должен будет обсудить. |
The general exchange of views constitutes a political and diplomatic segment of the MSP that is important to maintain. |
Общий обмен мнениями составляет политический и дипломатический сегмент СГУ, который важно сохранять. |
A general work plan is attached. |
Общий план работ приведен в приложении. |
They noted that a general wording of the template would allow for its application to both review cycles. |
Они отметили, что общий характер формулировок позволит использовать данную форму в рамках обоих циклов обзора. |
Being of general nature, they cover all types of crimes punishable under the CC, including corruption offences. |
Эти договоры носят общий характер и, как таковые, распространяются на все виды преступлений, подлежащих наказанию согласно УК, включая коррупционные правонарушения. |
A general prohibition of the acceptance of rewards, gifts and other advantages regarding the office is valid even after retirement. |
Общий запрет на принятие вознаграждений, подарков и других преимуществ в связи с занимаемой должностью действует даже после выхода в отставку. |
The presentation concluded with the proposed methodology and general plan of work for expert group C. |
В заключительной части доклада были предложены методы и общий план работы группы экспертов С. |
It encouraged the Republic of Korea to adopt a general anti-discrimination law. |
Он призвал Республику Корея принять общий закон о борьбе с дискриминацией. |
This obligation is general in character, and implicitly includes human rights. |
Это обязательство носит общий характер и имплицитно предполагает обучение правам человека. |
In developing model laws, whose provisions were necessarily general, the Commission must strive to guarantee harmony, transparency and effectiveness and to accommodate different national systems. |
При разработке типовых законов, где положения неизменно носят общий характер, Комиссия должна стремиться к тому, чтобы гарантировать унификацию, транспарентность и эффективность и учитывать различия в национальных системах. |
Neither was Austria envisaging the drafting of a general human rights plan of action. |
Австрия также не намеревается разрабатывать общий план действий по правам человека. |
There was a general consensus on the urgent need for job creation. |
Достигнут общий консенсус относительно безотлагательной необходимости создания рабочих мест. |
Her Government therefore supported the general principle of encouraging independent, impartial and objective conduct of the work of mandate holders. |
Поэтому правительство Ямайки поддерживает общий принцип поощрения независимой, беспристрастной и объективной работы мандатариев. |
The general reasoning is that a corridor for civilian passage was opened by the Armenian military. |
Общий фон рассуждений таков, что коридор, по которому люди могли уйти, армянскими военными все-таки был открыт. |
Hence, the reference to fundamental principles of international law in draft article 3 was too general. |
Следовательно, ссылка на основные принципы международного права в проекте статьи З имеет слишком общий характер. |
This general principle has been incorporated into the laws of many countries. |
Этот общий принцип воплощен в законах многих стран. |
This is the general approach adopted by this Guide. |
В данном Руководстве принят этот общий подход. |