Примеры в контексте "General - Общий"

Примеры: General - Общий
Separately, a distinct general segment would be held. Отдельно мог бы проводиться самостоятельный общий этап.
The consultant has submitted a general report on the observation. Консультант представил общий доклад об итогах наблюдения.
The general approach has been to form management teams in the localities where implementation has commenced. Общий подход заключался в том, чтобы сформировать управленческие группы в тех районах, где осуществление программы было начато.
At the same time, there was a general economic crisis and structural adjustments had taken place. В то же самое время в Боливии имеет место общий экономический кризис и происходят структурные преобразования.
Also, there has been a general lack of such agreements and actions in the private sector. Наблюдается общий недостаток таких договоров и мер и в частном секторе.
This is not only one of the specific priority areas but also an overriding general principle. Это не только одна из конкретных приоритетных областей, но и весьма важный общий принцип.
Others favoured the general approach reflected in the text. Другие высказались за общий подход, отраженный в тексте.
The general conclusion was that although important progress had been achieved with respect to evaluation activities, certain deficiencies persisted. Общий вывод состоял в том, что, хотя в области оценки достигнут значительный прогресс, тем не менее определенные недостатки все еще сохраняются.
Another delegation was of the view that the reference to international law was too general. Еще одна делегация придерживалась мнения о том, что данная ссылка на международное право имеет чересчур общий характер.
One delegation was concerned by paragraph 1 which was found to be too general. Одну из делегаций беспокоило то, что пункт 1 имеет, по ее мнению, чересчур общий характер.
This is a general principle recognized by all judicial systems throughout the world concerning the jurisdiction and discretionary power vested in the judiciary. Это общий принцип, признанный всеми судебными системами во всем мире и касающийся компетенции и дискреционных полномочий судебных органов.
A general review of suicide awareness and prevention policy is planned for later this year. На конец этого года запланирован общий обзор политики в области предотвращения самоубийств.
In discharging its mandate, the Ad Hoc Committee decided to hold a general exchange of views on all aspects of a nuclear-test-ban treaty. Во исполнение своего мандата Специальный комитет решил провести общий обмен мнениями по всем аспектам договора о запрещении ядерных испытаний.
With regard to priorities in the work of the Task Force, there was a general consensus in favour of the schedule described below. Что касается приоритетов в работе Целевой группы, то был достигнут общий консенсус по изложенному ниже графику.
Participants took the floor for a general overview of the situation of indigenous peoples in Siberia and identified several problems. Участники Совещания в своих выступлениях сделали общий обзор положения коренных народов в Сибири и отметили существование ряда проблем.
These are very general provisions which will require detailed work to ensure that they provide for effective mutual assistance between States parties. Эти положения носят слишком общий характер, что требует тщательной работы для обеспечения того, чтобы они стали основой для эффективной взаимопомощи государств-участников.
He has general supervision of all operations within the Territory. Он осуществляет общий надзор за всей деятельностью в пределах территории.
The general principle regarding the criminal responsibility of individuals contained in article 3 of the draft had generally been accepted by States. Общий принцип относительно индивидуальной уголовной ответственности, который фигурирует в статье 3 проекта, в целом был хорошо принят государствами.
Article 4, on the subject of motives, should be deleted; it was too general and of dubious usefulness. Статью 4, посвященную мотивам, следует исключить; она носит слишком общий характер и представляет сомнительную ценность.
A framework convention should remain sufficiently general to apply to the range of different situations throughout the world. Рамочная конвенция должна сохранять достаточно общий характер, чтобы применяться к разнообразным ситуациям, существующим в разных районах мира.
Such a general approach was adequate for the draft text, which ought to be limited to secondary rules. Такой общий подход является приемлемым для проекта текста, который должен ограничиваться вторичными нормами.
A number of representatives answered affirmatively the general question whether the future convention should include suitable procedures for the settlement of disputes. Ряд представителей дали положительный ответ на общий вопрос о том, должна ли будущая конвенция включать надлежащие процедуры урегулирования споров.
The general segment, in its new format, had proved a success. Общий этап в своем новом формате оказался успешным.
Regarding administrative and other arrangements, her delegation felt that the information provided was too general. Что касается административных и прочих мер, то, по мнению японской делегации, представленная информация имеет слишком общий характер.
("general list") and speci- ("общий перечень") и спецификаций 1993 года